ただい造句
- 本研究に協力していただいたすべての方々に,心から感謝の意を表する.
再次向对本次研究给予支持和帮助的各位,表示衷心的感谢。 - また,大町山岳博物館千葉悟志学芸員に貴重なご意見をいただいた。
而且,大町山岳博物馆的学艺员千叶悟志也提出了许多宝贵意见。 - 著者らは今後,協力していただいた看護師に用語集を配布する予定である。
作者等人在今后计划向愿意提供协助的护士配发用语集。 - ただいまから,日本消化器病学会誌の第1回座談会を開催したいと思います。
现在,开始举行日本胃肠病学会杂志的第一次座谈会。 - なお,後日この幹部には我々の特別顧問(法律関係)に就任していただいた。
并且,这名干部后来担任了我们的特别顾问(法律关系)。 - また,楜沢順研究員には,エージェントのデザインにおいてご協力いただいた.
在Agent的设计方面,得到了糊泽顺研究员的合作。 - そのためにわれわれは日々どんな工夫?努力をすべきか発表していただいた。
为此就我们平日应该如何设法努力工作进行了发表。 - Sの各原子価状態に対応するエネルギー値については文献を参照させていただいた。
与各种S原子价态相对应的能量值,参照了有关文献。 - 静岡県農業試験場の加藤公彦主任研究員には本論文の校閲をいただいた。
静冈县农业试验场的加藤公彦主任研究员也对本论文进行了校订。 - また,本手法に関して御討論いただいた田中?徳永研究室の皆様に感謝する
另外,对于参与讨论本手法的田中德永研究室的各位表示感谢。 - It's difficult to see ただい in a sentence. 用ただい造句挺难的
- また非常に丁寧かつ有益なコメントをいただいた査読者の方々にも感謝いたします.
另外,也要感谢给与谦恭且有益的评语的各位阅览者。 - 終ってから聴衆の皆さんに「大いに参考になった」との言葉をいただいている。
结束以后,听到了听众“很有参考价值”的话。 - 研修医に麻酔科の「光」をどのように伝えるべきかも論じていただいた。
研讨会上还讨论到了如何对实习医师们传扬麻醉科的“魅力所在”。 - 本治療に当 たっては治療内容を説明の上,同意書を出していただい た。
实施本治疗时,在说明治疗内容的基础上,得到了患者的同意书。 - また菊地淑晃氏からは,本研究に対し有益なご示唆をいただいた.
此外菊地淑晃先生给本次研究,也提出了很多有益的建议。 - 最初は希望者に風船型持続注入装置を売店で購入していただいていた。
最初是让希望用药的人到药店去买球状连续注射装置。 - 特に在宅の場合,家族にその旨をお伝えいただいて対応するようにしたい。
尤其是在家时,希望将其要旨给家属讲清楚,以便家属可妥善应对。 - 授業は,3年生1クラス29名を対象とし,担当の教師に実施していただいた.
课以1个班的29名三年级学生为对象,请任课老师进行实施。 - 2003年10月14日に論文募集を締切り,23件の論文を投稿いただいた.
2003年10月14日为论文征集的截止日,共有23篇论文投稿。 - 授業は,4年生1クラス(34名)を対象とし,担任の教師に実施していただいた.
课以一个班的四年级学生(34名)为对象,请授课老师来实施。