たか造句
- 当然のことながら,それは,対象をいかに上手にモデル化できたかに依存する.
当然,这也依赖于是怎样将对象圆满地实现模型化的。 - 本症例がどのような機序で精神症状を示したか厳密には明らかではない。
目前还没有严密地阐明本病例是以怎样的机制表现精神症状。 - このことは腰部,骨盤,股関節の支持性が向上したからと考えられる。
我们认为这是由于腰部、盆骨、髋关节的支撑性增高所导致的。 - ファクタXは環境効率が基準年と比較して何倍になったかを表す指標である。
X系数是表示环境效率与标准年相比,成为几倍的指标。 - 次に共有すべき情報の一覧ウィンドウを学生がどのように利用していたかを調べた.
接下来调查学生如何利用应共享信息的一览窗口。 - これらのモデルの従属変数は,斑点米発生率が0.1%を越えたか否かとした。
这些模型的因变量为斑点米发生率是否超过0.1%。 - これは,神経細胞の新生が周産期以降は起こらないと考えられてきたからである。
这是因为人们认为周产期以后神经细胞将不再新生。 - 」質問2:「対象とする実験期間中(2時間),バッチを装着していたか.
问题2:“实验过程中(2个小时)是否一直佩戴证章?” - これは,この音が比較的本物のピアノの音に近かったからと考えられる.
一般认为这是因为这种声音比较接近真正的钢琴声音的缘故。 - 参照した共有情報が適切であったかどうかは利用履歴分析からは判断できない.
从利用履历分析不能判断参照的共享信息是否确切。 - It's difficult to see たか in a sentence. 用たか造句挺难的
- これは,その副大臣会議では国交副大臣が責任者であったからです。
这是由于在那次副大臣会议中,国土交通省副大臣是负责 人。 - 仮説H3は,相手についての質問で有意差が表れたかで確認できる.
假设H3可以通过关于对方的问题中是否出现有效差别来确认。 - Rはこのメッセージによりaggregateが収束したかどうかを判断する.
R根据其信息来判断aggregate是否集中。 - 3章において,世代別ごみ集めの実装がどのように行われたかについて述べる.
第3章中,阐述如何进行分代垃圾收集的实际安装。 - この式ではTFが無限になってもたかだか1の値を持つにすぎない
在这个公式中,就算是TF是无限大的,得到的数值最大也是1。 - 初期の会誌への思いは,編集委員長を長年務めていたから格別であった。
由于长年担任编辑委员长,我初期对会刊的感情比较特殊。 - 担当麻酔科医による説明がよく理解できたかどうか質問した。
针对麻醉科负责医生的说明是否能够很好地被患者理解,进行了提问。 - この相関性は新技術から産出増加に転換する道が開けたからである。
这种相关性表现为新技术转化为产出增长的渠道已经较为通畅。 - この場合,誰がどのような検索を実行したかを特定できる☆.
这种场合中,可以对究竟是谁实行了怎样的检索这一情况进行特定☆。