それは造句
- 当然のことながら,それは,対象をいかに上手にモデル化できたかに依存する.
当然,这也依赖于是怎样将对象圆满地实现模型化的。 - 非喫煙者のそれは男性3.06%,女性3.22%であった。
非吸烟者中,男性的COPD患病率为3.06%,女性为3.22%。 - それは蜜露を分泌し、すす斑病を誘発し、危害の大きな農業害虫[2」である。
它分泌蜜露、诱发煤污病,是重要的农业害虫[2]. - それは論理的自己言及とフレーム問題の接合による懐疑の解体である。
它是根据逻辑的自己言及和结构问题的结合产生的怀疑的解体。 - それは要件(3)で述べた予測データベースのサイズに関する問題である.
那就是要素(3)中所说的关于预测数据库的大小的问题。 - それは身体活動量の測定自体が臨床的に困難であったことが考えられる。
认为这是因为在临床医疗中很难对身体活动量本身进行测量。 - それは,DHCPサーバとノードとの接続性を保証することができないためである.
这是因为无法保证DHCP服务器与节点的连接。 - それは75歳を超しても何かの仕事ができる環境にあるからです。
那是因为处在即使超过了75岁,也可以做点什么工作的环境当中。 - それは,個人のネットワークに関する情報を取得することが困難であるためである.
这是因为收集关于个人网络关系的信息比较困难。 - それは,後で述べる「一貫性制約条件」を満たさなければならないからである.
这是因为必须满足后述的“一贯性制约条件”的缘故。 - It's difficult to see それは in a sentence. 用それは造句挺难的
- それは地域医療という言葉ではないが「地域医療学会」についてである。
那不是地区医疗这种话,然而却是和“地区医疗学会”相关。 - それは,このアルゴリズムが離散データに対して計算する制約による。
这是由于这个算法与离散数据相比在计算上的限制而引起的。 - それは,絵の具特有の混色計算モデルが組み込まれていないからである.
那是因为还没有组入绘画颜料特有的混色计算模型的缘故。 - 修辞タイプNSに対しても,それは維持される場合が多い[金井00].
针对修辞类型NS,也有很多被维持的情况[金井00]。 - それは高効率、安定、高感度、分析結果が信頼できるなどの利点を持っている。
它有高效、稳定、灵敏度高、分析结果可靠等优点。 - それは,Class Iの比率が高いために,統計的多重効果が大きい.
这时由于,Class I的比例高,因此统计性多倍效果大。 - それは配体結合の形で活性化にし、関連する遺伝子の転写制御を行っている。
它通过与配体结合的方式活化,进行相关基因转录的调控。 - しかし,アカネダイナゴンのそれは,緑化処理により除々に上昇した。
但是“茜大纳言”的SOD活性随着绿化处理的进行而渐渐提高。 - それは芳香性無色な液体であり、揮発性、中等以下の毒性を有する。
它是具有芳香气昧的无色液体,易挥发,具有中等偏低毒性。 - それはほとんどの場合正しい判別結果がすでに与えられていることである.
那就是大多数情况下,正确的判别结果已经被给出了。