しよう造句
- 本装置は,水中に気泡を発生させることにより氷と油を分離しようとするものである。
本装置是通过使水中发生气泡致使冰和油分离。 - 大規模な仮想空間を構築しようとすると,その通信量は膨大なものになる.
打算构筑大规模假想空间的话,这个通讯量会变得非常庞大 - 当初私が考えたことは,この学会を“普通の学会”にしようということだった。
当初我考虑的是将该学会运营成一个“普通的学会”。 - この穴をふさぐための電子技術がまだない理由を検討しよう.
以填补这个漏洞为目的的电子技术尚未出现,下面将对其原因进行探讨。 - その結果,外部へ発しようとしたスキャンコマンド等の記録を認めることができた.
其结果就是能够确认针对外部的扫描信号等记录。 - ポイント部分を変更しようとすると画面全体を大きく動かすことになってしまう.
如果希望变更要点部分,则将大幅度活动整个画面。 - 例えば,Bに比べて1/100程度以下の濃度しかない場合を想定しよう。
例如,估计浓度只有B的1/100以下的浓度的情况。 - 全視野を撮影しようとすれば縮小され,部分撮影しようとすれば拡大される.
若想拍摄整个图片则缩小,若想拍摄部分图片则放大。 - 全視野を撮影しようとすれば縮小され,部分撮影しようとすれば拡大される.
若想拍摄整个图片则缩小,若想拍摄部分图片则放大。 - 最近,コンピュータ上で柔らかな処理を実現しようとする研究が注目されている.
最近,力图实现计算机灵活处理的研究备受瞩目。 - It's difficult to see しよう in a sentence. 用しよう造句挺难的
- この被験者は,逆向抑制を意識し,これを自ら排除しようとしているのである.
这个受检人意识逆向抑制,希望自己对此进行排除。 - これらの因子を制御することで線維化を抑制しようという試みもなされている。
正在利用这些因子控制作用尝试所说的抑制纤维化。 - たとえば,今ユーザAのためのシーンを構成しようとしている場合を考える.
例如,现在要为了用户A而构成场景时(采取如下措施)。 - 今,二つのラベルl1,l2と二つの対象o1,o2があるとしよう.
现在,将两个标识定为l1,l2,将两个对象定为o1,o2。 - Aという遺伝子の発現がp値0.04で,耐性群で有意に高かったとしよう。
A遗传基因表达的p值为0.04,在耐药组中显著较高。 - 「打ち歩詰め禁止」のルールは駒機能条件に矛盾しないことに注意しよう.
注意“禁止打步诘棋”的规则与驹机能条件并不矛盾。 - その結果,ある境界において図3にあるような情報が得られたとしよう.
其结果是,假设在某个界限取得了如图3所表示的信息。 - 右前頭前野の機能は,運動を制御しようとする働きがあることがわかっている。
由此得知,右前额区的功能具有控制运动的作用。 - 新たに設定しようとする幹リンクの幹リンク尤度が,元の値より大きい.
计划重新设立的干连接的干连接优异度比原先的数值大。 - Abそれぞれについて,感情主が発話者に決定しているか否か確認しよう
关于ab,来分别确认一下感情主体是否一定为说话者。