查电话号码 繁體版 English Francais日本語
登录 注册

しめし造句

"しめし"是什么意思  
造句与例句手机版
  • 治療前後に両者の間に明らかな負の相関をしめした。
    葡萄胎与侵蚀性葡萄胎及绒癌间血流RI差异有显著性,而血β―hCG含量差异无显著性。
  • 近年、先進諸国で悪性腫瘍の心膜液貯留の発病率は明らかに上昇の兆しをしめしている。
    近年来,发达国家报道恶性肿瘤性心包积液的发病率呈明显上升趋势[1].
  • 近年、女性の老齢化に伴い、ECの発症率は上昇の兆しをしめしているが、発症年齢は若くなる。
    近年来,伴随着妇女的高龄化,EC的发病率呈上升趋势,而发病年龄趋年轻化。
  • 近年その発病率は上昇の兆しをしめしていて、重篤に母子安全を脅かす妊娠末期の重症合併症である。
    近年其发病率呈上升趋势,并仍然是严重威胁母儿安全的妊娠晚期严重并发症之一.
  • 近年、発症率はやや上昇の兆しをしめしている。
    近年,其发病率略有上升趋势。
  • 術後病理は透明細胞癌と右側副腎褐色細胞腫をしめした。
    2006年7月19日行左肾肿瘤根治术加右肾肿瘤剜除术和右肾上腺肿瘤切除术,术后病理证实为透明细胞癌和肾上腺嗜铬细胞瘤。
  • T1強調冠状断像では,舟状骨は全体に輝度低下をしめしていたが,結節部、近位部では特に著しかった。
    在强调T1冠状面图像中,桡腕骨呈现整体亮度降低,在结节部及附近部位特别明显。
  • CTでは舟状骨,月状骨ともに骨硬化像をしめし,舟状骨には辺縁硬化をともなう嚢腫様陰影も認めた。
    在CT中,桡腕骨、月骨都呈现骨硬化的图像,发现桡腕骨中有伴随边缘硬化的囊肿状阴影。
  • CTでは肝臓内の多発性低密度病巣を示し、転移性腫瘍と考えた;腹腔内と腹膜後に多数の腫脹リンパ節をしめした。
    CT示肝内多发低密度影.考虑转移性肝癌;腹腔及腹膜后多发增大的淋巴结。
  • 一つ目の方法は図1(a)にしめしたような基板表面で生成した酸化タングステンをナノロッドの成長に用いる方法である。
    第一个方法是将如图1(a)所示的在基板表面生成的氧化钨用于纳米丝延伸的方法。
  • It's difficult to see しめし in a sentence. 用しめし造句挺难的
  • 本論文でしめした両方法は,どちらも@equation_0@値を利用しているが,単語の出現頻度を利用する方法も考えられる
    本论文阐述的两种方法都运用了@equation_0@值,还可以考虑利用单词的出现频率
  • 評価結果は比較的に企業の実際情況に符合し、この方法はハイリスク職業である化学工業企業の快速なスクリーニングに応用できることをしめした。
    评估结果比较符合企业的实际情况,该方法可用于职业危害高危化工企业快速筛选.
  • 結果:25例患者の放射治療計画のターゲット領域設計はターゲット領域照射量分布が95.4%―104.4%をしめした。
    结果25例患者放射治疗计划系统靶区设计显示靶区内剂量分布为95.4%―104.4%,治疗后随访时间3?20月。
  • 早発卵巣不全(POF)は女性が40歳前に発生した自然閉経であり、発症率は約1%?3%であり、近年上昇の兆しをしめしている。
    卵巢早衰(POF)是指女性在40岁以前发生的自然绝经,人群发病率约1%?3%,且近年来发病率呈上升趋势。
  • 細胞学は高度上皮内癌化の多発年齢層が20?40歳であることを示し、生検はCINII、III級の多発年齢が30?50歳であることをしめした。
    细胞学显示高度上皮内瘤变高发年龄组为20?40岁,而活检显示CINⅡ,Ⅲ级高发年龄组为30?50岁。
  • CTによる右腎臓上区腺区に5.5cm×5.0cm軟部組織塊の影?部分の嚢性変があり、境界が明晰、腫塊の下極と腎動脈間の境界は明晰でないことをしめした。
    CT示右肾上区腺区5.5cm×5.0cm软组织块影·部分囊性变,边界清,肿块下极与肾动脉间界限不清。
  • それらの分析結果に基づいて構築した対象物同定アルゴリズムが,平均93%の精度で呼称を正しく解釈できたことにより,分析結果の妥当性をしめした。
    以那些分析结果为基础构筑起来的对象物同定算法,对名称的解释可以达到平均93%的精确度,这一点显示了分析结果的妥当性。
  • 良性の胞状奇胎は子宮内容清掃術後にβ―HCGとPAPP―Aが降下の兆しをしめしているが、悪性になると、β―HCGとPAPP―Aが上がるか持続的に陽性である。
    良性葡萄胎清宫术后β―HCG和PAPP―A均呈下降趋势,恶变时β―HCG和PAPP―A略有升高或持续阳性。
  • 以上は肝内胆管,総胆管,胆嚢にまたがる胆管系,および膵管の同時多発的で広汎な炎症,それに続く線維化が約2,3カ月の経過でおこっていることをしめしている。
    以上情况显示,在横跨肝脏胆管、总胆管、胆囊的胆道系统和胰管中具有同时多发性的弥漫性炎症,以及随后产生的纤维化过程大致持续了2,3个月。
  • 結論:胃がん組織において、MMP―13、CD44V5蛋白の発現率が増加し、両者は正の相関をしめし、胃がんの浸潤と転移と関係ある可能性があり、胃がん悪性程度と予後を判断する参考になれる。
    结论 胃癌组织MMP―13,CD44V5蛋白表达率增高,两者呈正相关,可能与胃癌的浸润和转移有关,可作为判断胃癌恶性程度和预后的参考指标.
  • 更多造句:  1  2
如何用しめし造句,用しめし造句しめし in a sentence, 用しめし造句和しめし的例句由查查汉语词典提供,版权所有违者必究。