ecstasy造句
- Davidson's eyes shone with ecstasy .
戴维逊的双眼发出狂喜的光芒。 - Again, he felt a crude ecstasy .
他又一次从心眼儿里乐开了花。 - He listened to the music with ecstasy .
他出神地听着音乐。 - The touch of her hand had filled him with ecstasy .
摸一摸她的手都会使他欣喜若狂。 - It was an ecstasy beyond description, complete surrender .
这是无法形容的迷醉,是彻头彻尾的放纵。 - In our ecstasies we had to warn each other to be more moderate .
在高潮的时候,我们就相互提醒多加克制。 - Kerouac does manage now and then to convey a whitmanesque ecstasy .
凯鲁亚克有时确能传达那种惠特曼式神韵。 - No haste or ecstasy was ever permitted to disorder the dignity of her movements .
她向来不让匆匆忙忙或者大喜若狂来扰乱她的端庄动作。 - You learned the dry-mouthed, fear-purged, purging ecstasy of battle .
你体会到战斗中那种使人嘴巴发干的,战胜了恐惧并排除其他杂念的狂喜。 - Suddenly he had an inspiration. it filled him with a perfect ecstasy of happiness .
忽然,他想到了一个绝妙的好主意,这主意使他欣喜若狂。 - It's difficult to see ecstasy in a sentence. 用ecstasy造句挺难的
- It certainly curtailed any advances sister manhood might have been making in the direction of ecstasy .
从而也遏制了曼虎蒂护士向心醉神迷的境界发展。 - It is that heavenly anguish that the saints speak of when they are seized with a divine ecstasy .
这是圣徒们所说的那种悟出神意,欣喜若狂时的神圣的痛苦。 - It produced ecstasies in the cultivated that fill us now more with wonder than sympathy .
它在有教养的人们中间所引起的陶醉现在使我们感到的是惊奇多于同情。 - On the other, the transcendental ecstasy derived from the communion of a human being with nature .
另一方面表现的是来自人和自然交融之后得到的至高无上的喜悦。 - But his eyes shone strangely, as though he saw something that kindled his soul to ecstasy .
但是他的眼睛却闪着一种奇异的光辉,仿佛看到了某种点燃起他的灵魂,使他心醉神驰的东西。 - My dear doctor, mr. craddock is so matter of fact--the moon will never arouse him to poetic ecstasies .
我亲爱的医生,克雷杜克先生是非常讲求实际的月亮决不会把他引向富有诗意的心醉神迷的境地。 - There was only one thing wanting to make mr. walter's ecstasy complete, and that was a chance to deliver a bible prize and exhibit a prodigy .
使华尔特先生狂喜到极点的是发一部作奖品的“圣经”,并表演出一番不平凡的盛况。 - When our ecstasies were a little over, he told me he was gone about fifteen miles, but it was not in his power to go any further .
当我们的狂欢渐渐消逝的时候,他告诉我他走了差不多十五英哩,但是让他继续走下去,那是做不到的。 - One hardly knew at times whether one was reading the spiritual ecstasies of some mediaeval saint or the morbid confessions of a modern sinner .
有时候几乎无从分辨:究竟在念中世纪某个圣徒的心荡神怡的篇章呢,还是现代一个罪人的病态的忏悔。 - He laughed, sang, shuffled and shouted in a festival of inebriated ecstasy until he could no longer keep awake and receded peacefully into slumber .
他又笑又叫,又唱又跳,好象过节似的兴高采烈,如醉如痴,直闹到眼睛睁不开来,安安静静地进入了睡乡。