daisy造句
- "i prefer weak tea," cried daisy .
“我情愿喝一杯淡茶!”戴西叫道。 - Daisy claimed that she loved both of them .
苔西表示,他们俩个,她都爱。 - Daisy finds the party too raucous for her taste .
晚会一片喧闹不合苔西的口味。 - Daisy looked desperately from one to the other .
黛西惊惶地看看这一个又看看那一个。 - "i want to speak to daisy alone," he insisted .
“我要跟黛西单独谈谈,”他执意说。 - Daisy chattered about the beauty of the place .
戴西喋喋不休地谈论着这个地方有多美。 - "gatsby?" demanded daisy .
“盖茨比?”黛西追问道。 - "hulking," insisted daisy .
“笨拙,”黛西强嘴说。 - Daisy entered upon a lively conversation with her hostess .
戴西和女主人谈得津津有味。 - He also talks about his first meetings with daisy .
他在谈话中也回顾了早年同苔西的交往。 - It's difficult to see daisy in a sentence. 用daisy造句挺难的
- Tom turned to daisy sharply .
汤姆霍地转向黛西。 - Daisy gave a violent laugh .
戴西突然放声大笑。 - "he isn't preaching, at any rate," said daisy with vivacity .
“他至少不在布道,”戴西激动地说。 - I shall be pushing up daisies by the time the project is finished .
等到这项目完成时,我早已入土了。 - Daisy took her face in her hands as if feeling her lovely shape .
黛西把脸捧在手里,好象在抚摩她那可爱的面庞。 - "of course you don't dance, you're too stiff," said miss daisy .
“你这样刻板的人当然不会喜欢跳舞,”戴西小姐说。 - But daisy is married to tom buchanan; and they are "the very rich" .
可是苔西已经嫁给托姆布坎南,而他们是“大富之家”。 - What gave it an air of breathless intensity was that daisy lived there .
其所以有一种扣人心弦的强烈的情调是因为戴西住在那里。 - The sad music must have oppressed daisy even more than the months of cold fog .
这一哀凄的音乐,对戴西来说,一定比阴霾冰冷的天气还要难受。 - The lad departed, and durbey lay waiting on the grass and daisies in the evening sun .
小伙子转身走去,德北在夕阳中的野草和雏菊上,仰卧等候。