Members agreed that all these options for providing lender of last resort support to banks facing short - term liquidity problems should be left open 15 .贴现窗是为银行提供隔夜流动资金而设,协助银行的资金管理,因而有助确保银行同业支付系统运作保持畅顺。
Following the revamp of the interbank payment system on the occasion of introducing the real time gross settlement system in december 1996 , the aggregate balance has been published on a real time basis 银行同业支付系统经过年月推行即时支付结算系统的改革后,银行体系总结馀数字已作即时公布。
13 the discount window provides banks access to overnight liquidity to facilitate their cash flow management , and hence helps to ensure the smooth functioning of the interbank payment system 13 .贴现窗是为银行提供隔夜流动资金而设,以协助银行的资金管理,因而有助确保银行同业支付系统运作保持畅顺。
13 the discount window provides banks access to overnight liquidity to facilitate their cash flow management , and hence helps to ensure the smooth functioning of the interbank payment system 13 .贴现窗是为银行提供隔夜流动资金而设,以协助银行的资金管理,因而有助确保银行同业支付系统运作保持畅顺。
This issue of the bulletin contains articles on the recent supervisory initiatives to address the y2k problem , the external testing of interbank payment systems and the formulation of y2k contingency plans 今期期刊的内容包括处理公元二千年问题的新监管措施银行同业支付系统对外测试,以及制定公元二千年问题的应急计划。
The improved efficiency of the interbank payment system has facilitated liquidity management of licensed banks . the need for the hkma bidding money at the end of the day through laf has fallen away as a result 银行同业支付系统的效率得以提高,使持牌银行能更有效管理流动资金,金管局因而无须在日终经流动资金调节机制拆入资金。
In pursuit of this mandate , the hkma has undertaken a number of important initiatives in reforming hong kongs interbank payment system and promoting the development of the debt market and the secondary mortgage market 为实现这个目标,金融管理局推行多项重要计划,以革新银行同业支付系统,以及推动债券市场及第二按揭市场的发展。