繁體版 English 한국어
登录 注册

银行保函

"银行保函"的翻译和解释

例句与用法

  • After the definition of , analysis of and inquire into the concept , kinds and uses of standby letter of credit , this article expounds emphatically the unique features of standby letter of credit by making a comparison of standby letter of credit with documentary credits and independent bank guarantee respectively
    文章在对备用信用证的概念、种类和用途进行界定、分析、探讨后,通过将备用信用证分别与商业信用证和银行保函进行比较,着重阐释备用信用证的独特特征。
  • The emergence of bank guarantee , which has satisfied the demand of creditor , is very helpful to protect creditor ' s rights and interests . it will help to activate capitals for both creditor and debtor , streamline the duties of guarantors and keep both sides from lawsuit , thus cut down on the trading cost
    银行保函的产生非常适合债权人的需要,对保护债权人的权益极为有利,能迅速有效地满足债权人的需求,有利于当事人盘活资金,并使担保人的责任更简明以远离诉讼,从而在整体上为社会节约交易成本。
  • The documents which shall follow this agreement such as letters of intent , full corporate offers , bank comfort letters , contract terms and conditions , banking details or pre - advised payment instruments and / or any information contained in such documents may not be passed , under any circumstance , to another intermediary or broker or trader or any company or private persons who are not end buyers or end suppliers without prior specific written consent of the party ( s ) providing such information
    合同条款应经签署需经合作方或互利合作的第三方同意.文件应按照意向书,责任供货函(完整的共同报价) ,银行保函,合同条款,银行详细资料和预先通知支付票据来做.在任何情况下给非终端购买者或终端供应商另一中间或经纪人或商人或任何公司或个人,在没有优先特别经签约方书面同意提供这些信息,任何信息在这些文件中将不能通过
  • Chapter i makes detailed delineation of the definition and characters of the standbys with its focus on the comparison between several concepts : standby vs . clean l / c , standby vs . commercial documentary l / c , standby vs . surety and standby vs . banker ' s guarantee . based on the comparison , i give prominence to the nature of the standbys , thus laying foundation for the two chapters thereafter
    本文第一章对备用证的定义和性质进行了详细介绍,重点比较了备用证与光票信用证、商业跟单信用证、保证和银行保函的异同,澄清了容易混淆的几组概念,突出了备用证的特点,为后两章的规则比较打下了基础。
  • B ) remaining 15 percent of invoice value will be paid within 3days from the date of submission of bank guarante , acceptable to the issuing bank , for the retained amount covered for the peridod of 1 year from the date of installation and successful commissioning of the equipment as certified by the applicane , in case of non submission of aforesaid bank guarantee , the retained amount shall be released within 7days after completion of 1 year period from the date of installation and successful commissioning of the equipment as certified by the applicant
    这段话的意思主要是说:占发票总金额的15 %将保留,直到开证行接到可以接受的银行保函3天内.银行保函保证设备安装和成功调试之后一年期.如果不能提供上述的银行保函, 15 %的发票金额将一直保留到设备安装和成功调试后一年,到期后7日,我们将依据开证人的鉴定结果返还
  • Remaining 15 percent of invoice value will be paid within 3days from the date of submission of bank guarante , acceptable to the issuing bank , for the retained amount covered for the peridod of 1 year from the date of installation and successful commissioning of the equipment as certified by the applicane , in case of non submission of aforesaid bank guarantee , the retained amount shall be released within 7days after completion of 1 year period from the date of installation and successful commissioning of the equipment as certified by the applicant
    这段话的意思主要是说:占发票总金额的15 %将保留,直到开证行接到可以接受的银行保函3天内.银行保函保证设备安装和成功调试之后一年期.如果不能提供上述的银行保函, 15 %的发票金额将一直保留到设备安装和成功调试后一年,到期后7日,我们将依据开证人的鉴定结果返还
  • 更多例句:  1  2  3
用"银行保函"造句  
英语→汉语 汉语→英语