繁體版 English
登录 注册

行车天桥

"行车天桥"的翻译和解释

例句与用法

  • Mechanical gully emptiers are used to clear gully traps on highways and flyovers where manual means will pose danger to life and limb . such gullies are desilted once every six weeks
    在高速公路及行车天桥上的沟渠,则使用机械吸渠车清理,因为在这些地区以人手清渠,容易引起交通意外。
  • This road system connects hung hom road in hung hom , salisbury road in tsim sha tsui east and princess margaret road and chatham road via the hung hom interchange through a system of dual two - lane flyovers
    这两条通道由双程双线行车天桥系统组成,经红?交汇处,贯通红?的红?道、尖沙咀东部的梳士巴利道,以及公主道和漆咸道。
  • We consulted the relevant committees of both the wan chai and eastern district councils in january this year on the temporary traffic management schemes to be implemented in connection with the reconstruction of causeway bay flyover
    路政署发言人指出:路政署于二零零五年一月,分别就铜锣湾行车天桥重建及相关的维园道扩阔工程临时交通管理建议方谘询湾仔区议会及东区区议会相关的委员会。
  • Another highway scheme , the section of route 4 on the north shore of the island , was completed in january 1990 . it provides a freeflow facility in an east - west direction along connaught road through central via the rumsey street flyover , pedder street underpass and the harcourt road flyover
    在一九九零年一月,位于港岛北岸的一段四号干线建成通车,使干诺道的东西行交通,可以经林士街行车天桥毕打街行车隧道及夏道行车天桥,畅通无阻地通过中环。
  • On 10 march 2006 , the two ramps on clear water bay road leading to the first floor of ping shek public transport interchange , the roundabout and the kerbside lane except the general loading bay , taxi stand and green minibus stands on the first floor of this public transport interchange will be designated as restricted zones 24 hours daily
    时起,由清水湾道连接往观塘坪石公共运输交汇处一楼的两条行车天桥和此公共运输交汇处一楼的旋处及路旁行车线
  • Special traffic arrangements will be implemented in causeway bay with effective from 6 : 00am on june 11 in order to facilitate the reconstruction of the causeway bay flyover . motorists destine for eastern district on hong kong island via cross harbour tunnel please note that the original exits for causeway bay and north point will be swapped
    因铜锣湾行车天桥有重建工程,使用红隧往港岛铜锣湾及北角的驾驶人仕请注意,往铜锣湾及北角之出口于6月11日早上6时起对调。
  • Drivers of all motor vehicles exceeding 7 metres in length or 3 . 5 metres in height or 5 . 5 tonnes in weight and public light buses except approved green minibus and those with permits issued by the commissioner for transport will be prohibited from entering into the two ramps on clear water bay road leading to the first floor of ping shek public transport interchange and the first floor of this public transport interchange
    米阔或超逾5 . 5吨重车辆及公共小巴的司机一律禁止把车辆驶入由清水湾道连接往观塘坪石公共运输交汇处一楼的两条行车天桥及该公共运输交汇处一楼。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"行车天桥"造句  
英语→汉语 汉语→英语