繁體版 English
登录 注册

结结实实

"结结实实"的翻译和解释

例句与用法

  • He d better have kept his distance ; my master quickly sprang erect , and struck him full on the throat a blow that would have levelled a slighter man
    他还不如站远些,因为我的主人很快地就站直了,结结实实地朝他喉头一击。这一击都可以把瘦弱一点的人打倒。
  • The first container ship was an elderly oil tanker , the ideal x , whose deck had been strengthened to accommodate 58 well ? filled boxes each some 3 oft ( 9 metres ) long
    世界上第一艘集装箱船是一条年久的油船,名为理想x号,其甲板经过加固承载了58箱装得结结实实的货物,每只箱子大约有30英尺( 9米)长。
  • That day , while sitting opposite to me , he spoke out such profound comments as “ academic bottom - line should be as adhered to as the emperor protected by terracotta warriors and horses ” , which truly amazed me
    那天,他坐在我的对面,突然说出“要如兵俑保护王者一样恪守学术底线”这样高深的话来,结结实实地吓了我一把。
  • From shoulder to shoulder he measured several ells and his rocklike mountainous knees were covered , as was likewise the rest of his body wherever visible , with a strong growth of tawny prickly hair in hue and toughness similar to the mountain gorse ulex europeus
    两肩之间宽达数埃尔46 。他那如磐石若山岳的双膝,就像身上其他裸露着的部分一样,全结结实实地长满了黄褐色扎扎乎乎的毛。
  • But the person that et it would want to fetch a couple of kags of toothpicks along , for if that rope ladder wouldn t cramp him down to business i don t know nothing what i m talking about , and lay him in enough stomach - ache to last him till next time , too
    不过嘛,吃这个馅饼的人得带好几桶牙签才行,因为要不是馅饼会把他的牙缝塞得结结实实,那就是说我是在胡说八道了。再说,一吃以后,准会叫他肚子疼得止不住。
  • Upon this the captain pretended to have no power without me ; but after some difficulty , and after their solemn promises off amendment , they were taken on board , and were some time after soundly whipp d and pickl d ; after which , they prov d very honest and quiet fellows
    后来,经过种种留难,他们也发誓痛改前非,才把他们收容上船。上船后,每人结结实实地挨了一顿鞭子,打完后再用盐和醋擦伤处。从那以后,他们果然成了安份守己的人了。
  • To make a skilful thrust , en prime and so on , the cudgel of the peoples war was raised in all its menacing and majestic power ; and troubling itself about no question of any ones tastes or rules , about no fine distinctions , with stupid simplicity , with perfect consistency , it rose and fell and belaboured the french till the whole invading army had been driven out
    尽管法国人抱怨不遵守规则,尽管俄国的上层人士不知为什么也觉得用棍子作战是可耻的,希望按照规则站好enquarte或者entirece姿势,摆出prime姿势巧妙一击,但是人民战争的棍子以其可怕而又威严的力量举了起来,不管合不合某些人的口味和什么规则,以近乎愚鲁的纯朴,然而目标明确,不管三七二十一结结实实地举起和落下人民战争的棍子,直到把法国侵略者击退。
  • To mend the matter , when we came to pampeluna , it continued snowing with so much violence , and so long , that the people said , winter was come before its time , and the roads which were difficult before , were now quite impassable : for in a word , the snow lay in some places too thick for us to travel ; and being not hard frozen , as is the case in northern countries : there was no going without being in danger of being bury d alive every step
    这一段路本来就不好走,现在更是无法通行了。有些地方积雪很深,寸步难行而且,这一带的雪不像北方那样冻得结结实实的,而是很松软,因此走在上面随时有被活埋的危险。我们被阻在潘佩卢那不下二十天,眼看冬季已到来,天气没有转好的可能,因为这一年是人们记忆中欧洲最严寒的冬天。
  • The latter , without a word , made a rush for him , grasped him by the throat , and , much to the amusement of a group of americans , who immediately began to bet on him , administered to the detective a perfect volley of blows , which proved the great superiority of french over english pugilistic skill
    这个法国小伙子二话不说,上去就掐住了费克斯的脖子,这下子旁边围着看的一些美国佬可高兴了,他们立刻分成了两派,就拿路路通和费克斯的胜败赌起钱来了。小伙子左一拳,右一拳,把这个倒霉的密探结结实实地揍了一顿,从这可以看出,法国拳击术比英国把式高明得多。
  • 更多例句:  1  2  3
用"结结实实"造句  
英语→汉语 汉语→英语