繁體版 English FrancaisРусскийไทยViệt
登录 注册

等闲视之

"等闲视之"的翻译和解释

例句与用法

  • The all - china women ' s federation ( acwf ) report on the conditions of children left behind by parents working away from home paints a grim picture that we cannot afford to understate
    全国妇女联合会关于留守儿童(父母在外务工,儿童留守家中)状况的报告为我们描绘了一幅不可等闲视之的惨淡图景。
  • The last part links up the realities of nowadays and puts forward a proposal that the traditional ideas still are the key to hindering the development of the women ' s education in some areas
    最后一部分联系当今社会实际,提出传统观念仍是阻碍部分地区女子教育发展的关键,不容我们等闲视之,突出该文的意义。
  • If you go to oxford , her father cuts in , it is your responsibility to discover the secrets of the universe while you are there . it is quite a holy place . i hope that people who are there do not treat it frivolously
    苏菲雅的父亲打岔说:你到了牛津大学之后,你的责任就是去认识宇宙的奥秘,那是一个神圣的地方,我希望在那儿的人不要随随便便,等闲视之
  • Not but what he could feel with mettlesome youth which , caring nought for the mows of dotards or the gruntlings of the severe , is ever as the chaste fancy of the holy writer express it for eating of the tree forbid it yet not so far forth as to pretermit humanity upon any condition soever towards a gentlewoman when she was about her lawful occasions
    盖年轻气盛之徒,向来无视年老昏愦者之皱眉与道学家之抱怨,一味欲食据圣书著者凭借纯洁想象所写树上禁果布卢姆与彼等未尝不抱有同感。惟当一淑女分娩产子之际,无论如何亦不得对人性等闲视之
  • Singapore and australia are both members of the commonwealth , we are trading partners and we enjoy good ties . besides , australia is one of the favourite holiday destinations of singaporeans and quite a number of singaporeans have settled there . we should not take signs of racism rearing its ugly head there again lightly
    其实不然,新澳都是共和联邦国家成员,两国双边关系良好,它更是我们贸易伙伴,何况澳洲是国人热爱的旅游点,还有不少人在那里定居,对白澳种族政策又出现死灰复燃的迹象,我们岂可等闲视之
  • For who is there who anything of some significance has apprehended but is conscious that that exterior splendour may be the surface of a downwardtending lutulent reality or on the contrary anyone so is there inilluminated as not to perceive that as no nature s boon can contend against the bounty of increase so it behoves every most just citizen to become the exhortator and admonisher of his semblables and to tremble lest what had in the past been by the nation excellently commenced might be in the future not with similar excellence accomplished if an inverecund habit shall have gradually traduced the honourable by ancestors transmitted customs to that thither of profundity that that one was audacious excessively who would have the hardihood to rise affirming that no more odious offence can for anyone be than to oblivious neglect to consign that evangel simultaneously command and promise which on all mortals with prophecy of abundance or with diminution s menace that exalted of reiteratedly procreating function ever irrevocably enjoined
    且不论何等蠢人亦应省悟:大自然赐予之所有恩惠,均无法与繁殖之恩惠相比拟,故一切正直之市民皆须对同胞劝诫忠告,并为之焦虑,惟恐本民族过去所开创之辉煌业绩,日后不能发扬光大也。倘因风俗之愚昧,对世代相传之光荣习惯加以轻视,否定其深远意义,从而对有关分娩作用之崇高要义等闲视之,岂不令人深恶痛绝哉!盖此要义系天主所做繁殖之预言4及对减少繁衍之警告,并命令全人类遵照行事,使之做出承诺。
  • 更多例句:  1  2
用"等闲视之"造句  
英语→汉语 汉语→英语