They will teach god ' s word to the mor ? tal people living on earth . the bible calls this time " the kingdom of god " 他们要把神的道传播给那些生活在大地上腐朽的人。圣经称这时候为“神的国” 。
5 when they arrived at salamis , they proclaimed the word of god in the jewish synagogues . john was with them as their helper 5到了撒拉米,就在犹太人各会堂里传讲神的道,也有约翰作他们的帮手。
Kjv : to be discreet , chaste , keepers at home , good , obedient to their own husbands , that the word of god be not blasphemed 新译本:并且自律、贞洁、理家、善良、顺从自己的丈夫,免得神的道受毁谤。
When the gentiles heard this , they were glad and honored the word of the lord ; and all who were appointed for eternal life believed 48外邦人听见这话、就欢喜了、赞美神的道凡豫定得永生的人都信了。
And the gentiles , hearing this , were glad and gave glory to the word of god : and those marked out by god for eternal life had faith 48外邦人听见这话、就欢喜了、赞美神的道凡预定得永生的人都信了。
And when they were at salamis , they preached the word of god in the synagogues of the jews : and they had also john to their minister 5到了撒拉米,就在犹太人各会堂里传讲神的道。也有约翰作他们的帮手。
48 when the gentiles heard this , they were glad and honored the word of the lord ; and all who were appointed for eternal life believed 48外邦人听见这话,就欢喜了,赞美神的道;凡预定得永生的人都信了。
I write to you , young men , because you are strong , and the word of god lives in you , and you have overcome the evil one 少年人哪,我曾写信给你们,因为你们刚强,神的道常存在你们心里,你们也胜了那恶者。
That enmity will always exist between those who follow the ways of sin and those who strive to obey god and keep his ways 在他们中间枭所预示的仇恨,这仇恨就一直存在于那些行罪恶之路与那些行神的道的人间。
It is in the inner chamber , in the secret of god ' s presence , that by the holy spirit god ' s word will become our delight and our strength 在内室中,在神面前的隐密处,神的道要藉着圣灵成为我们的喜乐和力量。