The aim of the event was to educate the public about the importance of boosting health and fitness through regular exercise 健康跑由上海东方明珠塔出发,参与人数达2万多人,浩浩荡荡往上海浦东源深体育中心的终点进发。
After beginning of spring , some weights reach 40 tons of huge whale , the young whale who takes the new student of a group returns alaska vastly 开春以后,一些体重达40吨的巨鲸,带着一群新生的幼鲸,浩浩荡荡地返回阿拉斯加。
Special quick excursion trains and upholstered charabancs had been provided for the comfort of our country cousins of whom there were large contingents 为了供临时浩浩荡荡赶来参加的那些乡亲们舒适地享用,还准备了特快游览列车和敞篷软座公共马车。
It was with this extraordinary procession trooping at his and maria s heels into a confectioner s in quest if the biggest candy - cane ever made , that he encountered ruth and her mother 这一支与众不同的队伍跟在他和玛利亚身后浩浩荡荡地进了一家糖果店,要想寻找最大的手杖糖。正在此时他却碰见了露丝和她的妈妈。
After zi gong became the prime minister of wei , he went , dressed in satin and accompanied by a large retinue of mounted men , through the wilderness to where the poor peasants lived , to visit his old friend yuan xian 子贡做了卫国的宰相后,就衣锦著缎地带了浩浩荡荡一堆人马,穿荒越野去到贫民户探望原宪这位老同学。
Every year joss house bay , in sai kung , hosts a vivid celebration , where traditional rites are observed at the temple . in yuen long , in the new territories , a parade takes place with lion dances 渔民为了祈求平安风调雨顺和满载而归,会将渔船粉饰得鲜艳多彩,浩浩荡荡地驶至西贡大庙湾,酬神上香在元朗大球场,还有巡游和舞狮表演等。
In the face of the vast and mighty new military reform tide , we should follow the paces of the military change of the world closely and draw lessons and nutrition from the advanced achievement of the civilization of the world 面对浩浩荡荡的新军事变革浪潮,我们只有紧跟世界军事变革的步伐,充分借鉴世界文明的先进成果,大胆吸取营养,才能保证变革的顺利开展和有效推进。
Early in the morning on a very cold day on february 8 , more than 700 enthusiastic runners from amway gathered at the tsim sha tsui starting point to join the thousands of runners in the hong kong marathon 2004 2月8日清晨,气温只得8度左右,尽管刺骨的寒风有多凛冽,尽管天色是如何的暗沉,仍阻不了七百多位安利健儿如火的信心和斗志,浩浩荡荡走到尖沙咀集合,怀著兴奋的心情,昂首阔步向马拉松终点进发!
The parade featured 9 , 000 lions from around the world with 25 marching bands and colorful floats , many in native costumes , who marched along to show their hospitality to the world , with the backdrop of the golden sunset over the spectacular hong kong skylines and the famed victoria harbour 9 , 000位狮子会会员穿上民族服饰,在璀灿生辉的维港景致衬托下,浩浩荡荡联同25支巡行队伍及花车,向全港市民及全球朋友展示友谊。
Shepherds led some 2 , 000 noisy sheep with clanking bells through the heart of madrid in a move to draw attention to a campaign to revive the annual migration of livestock along spain ' s ancient cattle paths some of which cross the capital ' s main thoroughfares 在古代,西班牙马德里的几条主要街道曾是牲畜每年迁徙的必经之路,为了引起世人的注意并让这种历史盛况重现,因此牧羊人带著两千只脖子挂有铃铛的羊,浩浩荡荡的走上西班牙首都的街头。