繁體版 English
登录 注册

注销登记

"注销登记"的翻译和解释

例句与用法

  • Article 22 : the formats of the original and copy of the advertising business permit as well as the application form for advertising business registration , the application form for change in advertising business registration and the application form for cancellation of advertising business registration shall be formulated uniformly by the state administration for industry and commerce
    第二十二条《广告经营许可证》正本、副本式样,以及《广告经营登记申请表》 、 《广告经营变更登记申请表》 、 《广告经营注销登记申请表》式样,由国家工商行政管理总局统一制定。
  • Article 21 whenever an enterprise as a legal person is to cancel its registration , it must submit an application signed by its legal representative , a document of approval issued by the department in charge or by the authority for examination and approval , a certificate showing the completion of the clearing up of its liabilities , or a document showing that a liquidation organization will be responsible for clearing up its creditor ' s rights and liabilities
    第二十一条企业法人办理注销登记,应当提交法定代表人签署的申请注销登记报告、主管部门或者审批机关的批准文件、清理债务完结的证明或者清算组织负责清理债权债务的文件。
  • If a change in a taxpayer ' s place of residence or place of business operations necessitates an alteration of its relevant taxation registration authority , the taxpayer shall , before applying to the administrative authority for industry and commerce to amend or cancel its registration and before changing its place of residence or place of business operations , present the relevant certificate to the original taxation registration authority to apply for cancellation of its taxation registration and shall carry out tax registration procedures with the relevant taxation authority in the new region
    纳税人因住所、经营地点变动而涉及改变税务登记机关的,应当在向工商行政管理机关申请办理变更或注销登记前或者住所、经营地点变动前,向原税务登记机关申报办理注销税务登记,并向迁达地税务机关申请办理税务登记。
  • Article 14 enterprises with foreign investment and organizations or sites of foreign enterprises set up in the territory of china dealing in production or business operations shall , for the important items of registration such as their establishment , move , merger , split , termination or modification , go through the registration or the registration of modification and cancellation with the administrative management departments for industry and commerce , and shall , on the strength of relevant documents , go through the taxation registration or the registration of modification and cancellation with the local tax authority
    第十四条外商投资企业和外国企业在中国境内设立的从事生产、经营的机构、场所设立、迁移、合并、分立、终止以及变更登记主要事项,应当向工商行政管理机关办理登记或者变更、注销登记,并持有关证件向当地税务机关办理税务登记或者变更、注销登记。
  • Article 34 a company which survives a merger or division , where its registered items change , shall apply for registration of alternation ; a company which is dissolute due to a merger or division shall apply for cancellation of registration ; a new company which is established due to a merger or division shall apply for registration of establishment
    第三十四条因合并、分立而存续的公司,其登记事项发生变化的,应当申请变更登记;因合并、分立而解散的公司,应当申请注销登记;因合并、分立而新设立的公司,应当申请设立登记。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"注销登记"造句  
英语→汉语 汉语→英语