繁體版 English
登录 注册

注销登记

"注销登记"的翻译和解释

例句与用法

  • Peoples court on concluding the bankruptcy case , apply to the original registration authority of the bankrupt enterprise to cancel the registration within 10 days after the case is concluded
    第一百五十一条破产清算人应当持人民法院关于终结破产案件的裁定,于破产案件终结后十日内,向破产企业的原登记机关办理注销登记
  • Article 44 where a company withdraws its branch , the cancellation of registration shall , within 30 days from the date of making the decision of withdrawal , be applied for with the company registration authority of the branch
    第四十四条公司撤销分公司的,应当自撤销决定作出之日起30日内向该分公司的公司登记机关申请注销登记
  • Where approval is granted for the nullification of registration by the registration administration organ , the certification of nullification shall be issued and the certificate of registration , seal ( stamp ) and financial vouchers withdrawn by it
    登记管理机关准予注销登记的,发给注销证明文件,收缴登记证书、印章和财务凭证。
  • The people - run non - enterprise unit shall , prior to the processing of nullification of registration , set up a settlement organization and complete settlement under the guidance of the competent business unit and other relevant organs
    民办非企业单位在办理注销登记前,应当在业务主管单位和其他有关机关的指导下,成立清算组织,完成清算工作。
  • Article 17 in case of termination , the private enterprise shall file application with the departments in charge of administration of industry and commerce 30 days before termination , and cancel the registration after verification by the department
    第十七条私营企业歇业,应当在距歇业三十日前向工商行政管理机关提出申请,经核准后办理注销登记
  • Article 20 an enterprise as a legal person shall go through the procedures for cancelling its registration with the registration authority when it closes down , is dissolved , declares bankruptcy or terminates its business operations for other reasons
    第二十条企业法人歇业、被撤销、宣告破产或者因其他原因终止营业,应当向登记主管机关办理注销登记
  • Article 17 the legal representative or person ( s ) - in - charge of a people - run non - enterprise unit shall , within 15 days starting from the date of completion of the settlement , go through the nullification of registration at the registration administration organ
    第十七条民办非企业单位法定代表人或者负责人应当自完成清算之日起15日内,向登记管理机关办理注销登记
  • The sponsor , who needs to cancel the contest approved for registration , must go through the cancellation registration with the original contest registry after legally clearing up related credits and debts , and must publish an announcement thereof
    体育竞赛经准予登记后,举办人需要取消竞赛的,应当依法清理有关的债权债务后,向原竞赛登记部门办理注销登记,并发布公告。
  • Article 16 for the dissolution on its own , separation or amalgamation of a people - run non - enterprise unit , or where nullification of the registration is called for due to other reasons , nullification of registration shall be completed with the registration administration organ
    第十六条民办非企业单位自行解散的,分立、合并的,或者由于其他原因需要注销登记的,应当向登记管理机关办理注销登记。
  • Article 32 upon completion of the liquidation of a sole proprietorship enterprise , the sole proprietor or the liquidator designated by the people ' s court shall prepare a liquidation report , and shall conduct de - registration with the registration authority within fifteen days
    第三十二条个人独资企业清算结束后,投资人或者人民法院指定的清算人应当编制清算报告,并于十五日内到登记机关办理注销登记
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"注销登记"造句  
英语→汉语 汉语→英语