Adjudicative facts mean the judgments or presumptions made by the trier of fact about the objective facts concerning the case , on the basis of the evidences , through the procedure 裁判事实是事实审理者通过法定程序,在证据的基础上,对案件涉及的客观事实所作的一种认定或推定。
We will seek authorisation for the mtr tseung kwan o extension in the coming weeks so that construction work can also begin on this project before the end of the year 我们还打算在一九九九年完成与马鞍山铁路有关的各项法定程序,并为工程规划定案,以期可在二零零零年展开工程。
The company may change its business scope by amending its articles of association in accordance with legally prescribed procedure and registering such amendment with the company registration authority 公司依照法定程序修改公司章程并经公司登记机关变更登记,可以变更其经营范围。
Drawing up a minor works control system to streamline statutory procedures for processing such works in order to improve the legislative framework for building control and building safety 制订小型工程监管制度,简化处理该等工程的法定程序,以改善有关楼宇规管和楼宇安全的法律架构。
The working personnel will select and confirm the investors from the eligible potential investors after qualification examination according to the legal statutory provision and legal proceedings 招商人将根据法律法规的规定,通过法定程序从资格审查合格的潜在投资人中选择确定投资人。
We aim to complete the necessary statutory procedures and finalise our planning for the implementation of the ma on shan railway in 1999 so that construction can start in 2000 我们还打算在一九九九年完成与马鞍山铁路有关的各项法定程序,并为工程规划定案,以期可在二零零零年展开工程。
The companies ( amendment ) ordinance 1999 , which came into operation on november 11 , introduced a new statutory procedure to deregister solvent defunct private companies 《 1999年公司(修订)条例》已于十一月十一日实施。该条例引入新的法定程序,把不营运但有偿债能力的私人公司的注册撤销。
Upon confirmation of the preferred alignment of the nlhc , we will go through the relevant statutory procedures and commence the construction of nlhc to tie in with the programme of the hzmb 在决定走线后,北大屿山公路连接路项目将须通过所有相关的法定程序,并配合大桥项目的进度开展工程。