" the people ' s court shall , in accordance with the procedure prescribed by the law , examine and verify evidence comprehensively and objectively . 人民法院应当按照法定程序,全面地、客观地审查核实证据。
When exercising his rights with regard to an instrument , the bearer shall endorse the instrument and present it according to statutory procedures 持票人行使票据权利,应当按照法定程序在票据上签章,并出示票据。
No person shall be deprived of property without due process of law and no agency action shall deprive any person of property without 摘要人民之财产未经法定程序不得侵夺,机关行为未经法定程序亦不得侵夺人民之财产。
Article 9 the budget approved by the people ' s congress at the corresponding level shall not be altered without going through the procedures prescribed by law 第九条经本级人民代表大会批准的预算,非经法定程序,不得改变。
Convertible bond is a bond which can be converted into shares at a certain peiiod according to lawful procedures and prefixed terms 可转换债券是指发行人依照法定程序、在一定时期内依据约定的条件可以转换成股份的公司债券。
The land reserved in advance for fuel gas facilities construction shall not be used for other purposes unless the planning is adjusted through legal procedures 预留的燃气设施配套建设用地,未经法定程序调整规划,不得改变用途。
As the statutory procedures to declare the building a monument will require several months to complete , the government has to start the declaration process now 由于将该建筑物宣布为古迹的法定程序需时数月,政府现时必须开始进行有关程序。
Article 21 . when terminating its operations , a foreign - funded enterprise shall promptly issue a public notice and proceed with liquidation in accordance with legal procedure 第二十一条外资企业终止,应当及时公告,按照法定程序进行清算。
If any proposal is a designated project under the eia ordinance , it will need to comply with the statutory eia process before construction and operation 任何根据环境影响评估条例所定立的指定项目,必须依照相关的法定程序进行环境影响评估。
Article 21 when terminating its operations , an enterprise with foreign capital shall promptly issue a public notice and proceed with liquidation in accordance with legal procedure 第二十一条外资企业终止,应当及时公告,按照法定程序进行清算。