Party a and party b shall make full endeavors to fulfill this contract with the stipulated period . the schedule of various activities is attached at appendix 4 现场验收应在本合同生效日后2周内进行,此项验收的时间按本合同第6条延长。
The service fee mentioned above only includes the serviced in clause 4 , not include the cost of spare parts and consumables 6本维修合同服务费用只涵盖本合同第4款“服务内容”所涉及的劳务,并不包括维修过程中发生的零配件及消耗品费用。
In case the provisions of clause 9 apply , the owner of the vessel shall provide satisfactory security at the reasonable request of the salvor 第十一条在本合同第九条的规定可能适用的情况下,船舶所有人应根据救助方的合理要求提供满意的担保。
A true copy of fax advising the buyer of shipment within 48 hours after completion of the shipment of the contract goods as specified in clause 15 to the contract 按照本合同第15条规定的合同货物装运后48小时内发给买方装运通知传真真实副本一份。
In determining the salvor ' s expenses , the provisions of sub - paragraphs ( 8 ) , ( 9 ) and ( 10 ) of paragraph 1 of clause 7 of this contract shall be taken into consideration 确定救助费用应当考虑本合同第七条第一款第(八) 、 (九) 、 (十)项规定的各项因素。
The production design , technology of manufacturing , means of testing , materials prescription , standard of quality and training of personnel shall be stipulated in chapter 4 in this contract 本合同第四章规定了产设计、制造工艺、测试方法、材料配方、质量标准以及人员培训。
Should either joint - venture fail to pay the contribution on schedule according to clause 5 , the default party should pay the other 10 % of the interest one month after the deadline 例2 :如果合资一方未能按本合同第5条规定按期付款,违约方应在逾期后一个月付给另一方10 %的利息。
Should either joint - venturer fails to pay the contribution on schedule according to clause 5 , the default party should pay the other 10 % of the interest one month after the dead line 例2 :如果合资一方未能按本合同第5条规定按期付款,违约方应在逾期后一个月付给另一方10 %的利息。
4 the employee shall pay the company an amount of rmb10 , 000 to rmb100 , 000 as a penalty clause if he / she does not comply with article 14 . 1 . , article 14 . 2 . , and article 14 . 3 . hereto 若该员工违反本合同第14 . 1条、第14 . 2条及第14 . 3条的规定,其必须向本公司支付1万- 10万人民币作为赔偿。
Should , either party of joint - venture fails to pay the contribution on schedule according to clause 5 , the default party should pay the other 10 % of the interest one month after the dead line 例2 :如果合资一方未能按本合同第5条规定按期付款,违约方应在逾期后一个月付给另一方10 %的利息。