繁體版 English
登录 注册

有毒物品

"有毒物品"的翻译和解释

例句与用法

  • Article70 where these regulations contain no provisions on relevant issues concerning labor protection against possible occupational poisoning hazards due to the use of toxic substances in workplaces , the relevant provisions of the law on the prevention and control of occupational diseases , other relevant laws and administrative regulations shall be applicable
    第七十条涉及作业场所使用有毒物品可能产生职业中毒危害的劳动保护的有关事项,本条例未作规定的,依照职业病防治法和其他有关法律、行政法规的规定执行。
  • Article 33 the employing units shall organize their workers engaging in the operations in which toxic substances are used to receive post - leaving occupational health examinations , and shall not rescind or terminate the labor contracts concluded with the workers who have not received the post - leaving occupational health examinations
    第三十三条用人单位应当对从事使用有毒物品作业的劳动者进行离岗时的职业健康检查;对离岗时未进行职业健康检查的劳动者,不得解除或者终止与其订立的劳动合同。
  • Article 47 the administrative departments for public health of the people ' s governments at or above the county level shall , in accordance with the provisions of these regulations and the relevant requirements of the state for occupational health , supervise and inspect ex officio the use of toxic substances in workplaces and the test and evaluation of occupational poisoning hazards
    第四十七条县级以上人民政府卫生行政部门应当依照本条例的规定和国家有关职业卫生要求,依据职责划分,对作业场所使用有毒物品作业及职业中毒危害检测、评价活动进行监督检查。
  • Article 9 the administrative departments for public health and other relevant departments of the people ' s governments at or above the county level shall , in light of their respective functions and responsibilities , supervise employing units ' strict compliance of the provisions of these regulations and other relevant laws and regulations , strengthen the labor protection against the use of toxic substances in workplaces , prevent the occurrence of occupational poisoning accidents , and ensure the rights enjoyed by the workers according to law
    第九条县级以上人民政府卫生行政部门及其他有关行政部门应当依据各自的职责,监督用人单位严格遵守本条例和其他有关法律、法规的规定,加强作业场所使用有毒物品的劳动保护,防止职业中毒事故发生,确保劳动者依法享有的权利。
  • Article 1 these regulations are formulated in accordance with the provisions of the law on the prevention and control of occupational diseases and other relevant laws and administrative regulations for the purposes of ensuring the safe use of toxic substances in workplaces , preventing against , controlling , and eliminating occupational poisoning hazards , and protecting workers ' life safety , body health and their relevant rights and interests
    第一条为了保证作业场所安全使用有毒物品,预防、控制和消除职业中毒危害,保护劳动者的生命安全、身体健康及其相关权益,根据职业病防治法和其他有关法律、行政法规的规定,制定本条例。
  • In case that the employing units are divided , merged , dissolved , or go into bankruptcy , they shall arrange health examinations for the workers engaging in the operations in which toxic substances are used and make appropriate arrangements for the patients suffering from occupational diseases in accordance with the relevant provisions of the state
    用人单位发生分立、合并、解散、破产等情形的,应当对从事使用有毒物品作业的劳动者进行健康检查,并按照国家有关规定妥善安置职业病病人。
  • A poison control centre plays a major role in reducing the morbidity and mortality by providing poison information and advice , management of poisoning cases , laboratory analytical services , surveillance of poisoning , research and education and training in the prevention and treatment of poisoning
    中毒控制中心对减少中毒发生及降低死亡率十分重要,其作用包括为医护人员提供有毒物品的资讯和指引、中毒个案治理、实验室分析服务、并对中毒个案进行监控,以及对预防及治疗中毒的研究及教育。
  • Article 43 where an employing unit has no business license or its business license has been revoked according to law , it shall , when its workers engaging in the operations in which toxic substances are used suffer from occupational diseases , make compensation in one lump sum for these workers in accordance with the items and standards of the work injury insurance prescribed by the state
    第四十三条用人单位无营业执照以及被依法吊销营业执照,其劳动者从事使用有毒物品作业患职业病的,应当按照国家有关工伤保险规定的项目和标准,给予劳动者一次性赔偿。
  • Article 4 an employing unit that engages in the operations in which toxic substances are used ( hereinafter referred to as the employing unit ) shall use toxic substances that meet the national standards , and shall not use in workplaces the toxic substances that are explicitly prohibited by the state , or that fail to meet the national standards
    第四条从事使用有毒物品作业的用人单位(以下简称用人单位)应当使用符合国家标准的有毒物品,不得在作业场所使用国家明令禁止使用的有毒物品或者使用不符合国家标准的有毒物品。
  • 更多例句:  1  2  3  4
用"有毒物品"造句  
英语→汉语 汉语→英语