Acts 21 : 31 and as they were seeking to kill him , a report came up to the commander of the cohort that all jerusalem was in confusion 徒二一31他们正想要杀他,有人报信给营里的千夫长说,全耶路撒冷都乱了。
And eli , hearing the noise and the cries , said , what is the reason of this outcry ? and the man came quickly and gave the news to eli 以利听见呼喊的声音就问说、这喧嚷是甚麽缘故呢那人急忙来报信给以利。
And when eli heard the noise of the crying , he said , what meaneth the noise of this tumult ? and the man came in hastily , and told eli 14以利听见呼喊的声音就问说,这喧囔是什么缘故呢。那人急忙来报信给以利。
31 while they were trying to kill him , news reached the commander of the roman troops that the whole city of jerusalem was in an uproar 31他们正想要杀他,有人报信给营里的千夫长说:耶路撒冷合城都乱了。
And when eli heard the sound of the cry , he said , what does this sound of commotion mean ? and the man hurried and came and told eli 14以利听见呼喊的声音就说,这喧嚷的声音是怎么回事?那人急忙来报信给以利。
[ bbe ] and eli , hearing the noise and the cries , said , what is the reason of this outcry ? and the man came quickly and gave the news to eli 以利听见呼喊的声音就问说、这喧嚷是甚麽缘故呢那人急忙来报信给以利。
And when eli heard the noise of the crying , he said , what meaneth the noise of this tumult ? and the man came in hastily , and told eli 撒上4 : 14以利听见呼喊的声音就问说、这喧嚷是甚麽缘故呢那人急忙来报信给以利。
When eli heard the noise of the outcry , he said , " what does the noise of this commotion mean ? then the man came hurriedly and told eli 撒上4 : 14以利听见呼喊的声音就问说、这喧嚷是甚麽缘故呢那人急忙来报信给以利。
Then ahimaaz the son of zadok said , let me now run and announce the news to the king , that jehovah has avenged him of his enemies 20约押对他说,你今日不可作报信的人,改日可以报信;今日你不可报信,因为王的儿子死了。