繁體版 English
登录 注册

恭恭敬敬

"恭恭敬敬"的翻译和解释

例句与用法

  • A few days before the wedding , berg went early in the morning into the counts study , and with an agreeable smile , respectfully invited his father - in - law to let him know what fortune would be given with the countess vera
    结婚前几天,贝格一清早就走进伯爵的书斋,面露愉快的微笑,恭恭敬敬地请他未来的岳父告诉他,伯爵小姐薇拉可以得到什么妆奁。
  • The door opened , a gentleman - in - waiting , threading his way in respectfully , handed the emperor his hat and gloves , another handed him a pocket - handkerchief . napoleon , without bestowing a glance upon them , turned to balashov
    门开了一名宫廷高级侍从恭恭敬敬躬着腰为皇帝递上帽子和手套,另一名侍从递上手帕,拿破仑看也未看他们,就转向巴拉瑟夫:
  • Going over the impressions of the past , what he recalled most vividly was that he was to be presented to the emperor francis ; he remembered the minister of war , the ceremonious adjutant , bilibin , and the conversation of the previous evening
    重温着往日的印象,首先想到今日要朝拜弗朗茨皇帝,想起军政大臣恭恭敬敬的侍从武官比利宾和昨日夜晚的闲谈。
  • A man don t see all this here a goin on dreadful round him , in the way of subjects without heads , dear me , plentiful enough fur to bring the price down to porterage and hardly that , without havin his serious thoughts of things
    “我要恭恭敬敬向你建议的就是这个,罗瑞先生。这周围的事吓死人了,天呐,多少人丢了脑袋,多得连帮人下力都跌了价,还有许多别的。
  • A geography lesson , he murmured as though to himself , but loud enough to be heard . przhebyshevsky , with respectful but dignified courtesy , put his hand up to his ear on the side nearest weierother , with the air of a man absorbed in attention
    普热贝舍夫斯基装出一副恭恭敬敬而又彬彬有礼的样子,他用一只手折弯耳朵,将身子凑近魏罗特尔,那样子就像某人的注意力被人吸引住似的。
  • I consider that before discussing these questions , pierre continued , we ought to ask the emperor , most respectfully to ask his majesty , to communicate to us what forces we have , what is the position of our men and our army , and then
    “我认为,在讨论这种问题之前, ”皮埃尔接着说,我们应当问问皇上,恭恭敬敬地请陛下告诉我们,我们有多少军队,我们的军队和正在作战的部队情况如何,然后”
  • The infantry general walked up to his horse with his quivering strut , and mounting it and drawing himself up very erect and tall , he rode up to the pavlograd colonel . the two officers met with affable bows and concealed fury in their hearts
    步兵上校迈着颤抖的脚步走到马前面,翻身上马,骑在马上时身材显得端正而高大,他走到保罗格勒兵团团长跟前,两个团长相会了,他们恭恭敬敬地点头行礼,可是心中隐藏着仇恨。
  • Georges listened and looked at these ladies , feeling dizzy and excited by the coarse recital thus crudely whispered in his ear , while behind his chair the waiters kept repeating in respectful tones : " pullets a la marechale ; fillets of sole with ravigote sauce .
    乔治一边听着,一边瞧着这些女人,这些直接了当赤裸裸的介绍灌到他的耳朵里,不禁使他惊讶兴奋交集这时,在他的背后,侍者们用恭恭敬敬的口气连连说道:
  • From less to more , i worked him up to considerable irritation ; then , after he had retired , in dudgeon , quite to the other end of the room , i got up , and saying , i wish you good - night , sir , in my natural and wonted respectful manner , i slipped out by the side - door and got away
    我得寸进尺,惹得他很恼火,随后趁他怒悻悻地退到屋子另一头的时候,站起来象往常那样自自然然恭恭敬敬地说了声“祝你晚安,先生, ”便溜出边门走掉了。
  • The groundwork of the arrangement was the family dresser , which , with its shining handles , and finger - marks , and domestic evidences thick upon it , stood importantly in front , over the tails of the shaft - horses , in its erect and natural position , like some ark of the covenant that they were bound to carry reverently
    装车的基础部分是家里的碗柜,碗柜上有发亮的把手,手指头印儿和沾在上面的厚厚油垢它按照平常的摆法被竖在车前面重要的位置上,对着拉车的马的尾巴那个碗柜就像一个约柜,搬运的时候要恭恭敬敬地才行。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"恭恭敬敬"造句  
英语→汉语 汉语→英语