The two doctors tried to entice their newly arrived sister to all the fun of the fair . 两位医生极力怂恿刚刚到来的妹妹去博览会走走。
When my old friend brian urged me to accept a cigarette , it was more than i could bear . 当我的老朋友布莱恩怂恿我接受一支烟时,我可再也熬不住了。
Harry does not need to be promoted to explain how he bought his precious bottle of mud . 哈里不需要别人怂恿,就会讲起他购买那瓶珍贵的香水泥的经过情况。
Hitler, prompted by bormann, dictated a telegram informing goering that he had committed "high treason" . 希特勒在鲍曼的怂恿下口授了一份电报,通知戈林,说他犯了“叛国罪”。
There was little doubt, that, with the slightest encouragement, he could put them in motion, and renew the civil war . 不容置疑,只消他略加怂恿,就会使他们重新发动一次内战。
In this view they were sedulously abetted by their mother, aunts and other elderly female relatives . 在这方面,他们得到了他们的母亲,婶婶以及其它年长的女亲戚们孜孜不倦的怂恿。
The german naval staff were in hearty accord with all the postponements; indeed, they instigated them . 德国海军参谋部打心眼里赞成所有这几次延期;事实上,延期是他们从中怂恿的。
My sense of shame at my natural weakness and the arrogance of men would urge me to make hundreds of captives . 我天生的弱点和男人的无知使人羞愧,这种感情会怂恿我捕获数以百计的俘虏。
But some of those little attentions and encouragements which ladies can so easily give will fix him in spite of himself . 然而,女士们能够轻而易举地使出一些小殷勤和鼓励怂恿,你稍使几招,就会使他忘其所以,死心塌地。
Depressed and apathetic, he resisted his wife and matt, who nagged at him to press with an appeal against suspension from unemployment benefit . 他心情很消沉无聊,不肯听他太太和麦特的怂恿去为被停止工作和不给失业津贴而积极上诉。