He remembered when his family was very poor and his mother had lost a pair of gloves which she treasured . 他想起当年自己的家境一度非常贫寒,妈妈丢了一副手套,就像丢了一件宝贝。
Cicero, when he buried his darling and only daughter, had a heart as full of honest grief as poor tom's . 当年西塞罗在埋葬他心爱的独生女儿时,也象可怜的汤姆那样,心里充满了悲痛。
Ma'am, you'd hardly believe that i was once the owner of a great pavilion tent that was the attraction of the fair . 太太,您简直不会相信我当年有过一个大帐篷,在这市集上是数一数二的。
Elizabeth hunter, judging by the studio portraits, and the oil painting, had been a beautiful, a passionate woman . 从照片和油画中看出,伊丽莎白亨特当年是位姿容美丽、热情洋溢的女人。
Beyond a line of woods that he could see was a field where the troops had once bivouacked on their march toward the sea . 在一带树林后面,他望到一片田野,当年弟兄们朝海边挺进时,曾在那里扎营。
A bird's-eye view of the whole region east of the mississippi must then have offered one vast expanse of woods . 要是从高处鸟瞰一下密西西比河东岸的整个地区,当年这一定是一大片广袤无垠的原始森林。
I have often to search behind the sophistication of years for the enchantment i so easily found in those gifts . 在岁月流逝我自己也老于世故以后,我曾经常常试图弄明白为何当年那些礼物那样容易使我陶醉。
Three times old gardener struck the ancient treasure, a gift to their beloved ancestor from a fellow senior wrangler . 老花匠把这口传家宝敲了三下,那是当年一位老状元送给他们家一个德高望重的祖先的礼物。
Only now did i recognize the challenge i had presented the old man, and realize how wonderfully he had met it . 到了这一刻,我才了解当年我给那位老人的是多么难以解决的问题,以及他把这个难题应付得多么得体。
I could picture her as a child in years, in her cotton frock and thin bare legs, a sun-burnt little girl of eight . 我可以设想她当年还是个孩子时的模样:一个晒得黑黝黝的八岁小姑娘,身穿棉布连衣裙,裸着两条细腿。