Who could believe that rome, built up through the ages by the conquest of the world, had fallen ? 谁能相信:在漫长的岁月中通过征服天下而建立起来的罗马城,竟然会崩溃。
Americans are often said to believe that anything can be done if people just apply their minds to the task . 时常听人讲美国人相信只要专心致志,天下间就没有办不到的事。
A cold silvery mist had veiled the afternoon, and the moon was not yet up to scatter it . 这天下午起了一片银白色的寒雾,蒙住了一切,这会儿月亮还没有拨开雾霭,高临太空。
The general trend under heaven is that there is bound to be unification after prolonged division and division after prolonged unification . 天下大势,分久必合,合久必分。
There could be no other on the face of the earth more exciting than these fields along the coastline of hiroshima-ken . 天下不可能还有比广岛县这片沿海土地更加令人心醉的地方。
British naval power was temporary and regional and not, as in previous wars, overwhelming . 英国的海军力量不再象以前战争中那样天下无敌了,它的制海权只是暂时的局限于某些地区。
When it rained they were charmed, because they could remain indoors together all day with such a show of reason . 天下雨他们乐,因为他们成天价在屋里厮守就有了强有力的借口了。
The world is blinded by his fortune and consequence, or frightened by his high and imposing manners . 他的有钱有势蒙蔽了天下人的耳目,他那目空一切,盛气凌人的气派又吓坏了天下人。
However, like hostesses everywhere, there is no doubt that your hostess will be delighted if you enjoy the meal . 不过,天下女主人都一样,你假如吃得津津有味,你的女主人一定高兴。