繁體版 English 日本語
登录 注册

商法典

"商法典"的翻译和解释

例句与用法

  • This paper is divided into two parts . in the first part , i discuss the development of the corporate law , the classification of corporations and the specific stipulations in japan and china , so as to analyze and compare their advantages and disadvantages
    以次作为本文研究的开端,作者探讨了其差异的产生原因和两国公司法的共同课题,也是希望就《日本商法典》的修改内容成为完善中国公司制度提供一种参考。
  • The code endows the seller with the right of stoppage in transit to the goods . when the buyer is insolvent or there is other events constituting a breach of contract , the seller may exercise his right of stoppage in transit to the goods in accordance with the code
    美国关于中途停运权的法律规定于《美国统一商法典》 ,该法典规定当买方无力支付以及有其他违约情事发生时,卖方可以依法行使他对货物的中途停运权。
  • It originated in the british case law and was later stipulated by the anglo - american law , u . c . c and united nations convention on contracts for the international sale of goods , and so on . it has been perfected gradually and become the main content of the contracts in anglo - american law
    后来,英国成文法、美国《统一商法典》和《公约》等法律对它进行了确认,使之逐步完善,并成为英美法国家合同法的重要内容。
  • Although we have uncitral model law on international credit transfers and america ' s uniform commercial code as models for our legislation , we cannot completely copy them without any amendment because of the great difference on our social environment and family of law
    尽管在立法方面,我们有美国《统一商法典》及联合国《国际贷记划拨示范法》可供借鉴,但社会环境的不同及法系的差异决定了我们不可能通过“照搬照抄”的方式将其移植过来加以适用。
  • American uniform commercial code and restatement of contracts turned those preceding case principles into legal provisions and further enriched related contents . the reason why the system of anticipatory breach comes into being and develops is mainly due to its priorities as follows : a
    美国《统一商法典》进一步肯定了上述判例规则,明确规定受害方在对方明示预期违约致合同发生重大损害时的各项救济权,并对明示预期违约表示的撤回作出有关限制。
  • The uniform commercial code - sales , are not only the legal protection for business in america , but also have world influences in international business communications . recently , most of the rules in it have been borrowed in international treaties , and in some countries " domestic laws
    美国统一商法典?买卖编作为美国统一商法典的典型代表,不仅是美国国内从事经济贸易活动的法律保障,而且随着美国成为全球经济最发达的国家,已经产生了世界性的影响。
  • This part aims at searching for common rules in secured transactions law and emphasizes the role of tradition and policy choice during the legal transplanfation . further , on the basis of examination of " the functional approach " in article 9 , i argues that china should adopt a unitary concept of security and the approaches to the regulation of secured transactions , but should not completely adopt its functional approaches
    本篇通过分析得出动产担保交易制度中的共通规则,强调法移植过程中传统的作用与政策的选择,进而对美国统一商法典第九编之功能方法作了相应检讨,主张我国不应全面继受其功能方法,但其一元化的担保概念和规制模式应为我国法所采。
  • Since the promulgation of article 9 ( secured transactions ) of the uniform commercial code ( ucc ) , which is the leading modal of the modern security law , article 9 has broadly called the attention of scholars of various countries . the concepts and approaches contained in article 9 are viewed by a growing number of legal reformers as the base for modernizing national secured transactions law of jurisdictions outside the usa
    现代担保制度之领跑者? ?美国统一商法典第九编(动产担保交易法)自其颁布之始,即广受各国学者重视,其中所包含的概念和方法已被越来越多的法律改革家作为美国之外的国家的动产担保法现代化的基础,其中一些已影响到国际动产担保领域的发展。
  • The decline of commercial code made the civil law countries doubt the reasonableness of making commercial law as a domestic law . commercial activity has the international feature from the past to the present , and since the integration of the world economy , modern commercial law become more international and more standard
    商法典的衰落,使大陆法系国家对把商法纳入国内法的合理性产生怀疑,而商事活动从古至今就有国际性特点,现代商法更因世界经济的一体化而朝着国际化和统一化的趋势迈进。
  • Based on a detailed corpus analysis of the hedges in the uniform commercial code - sales , the author attempts to further explore the major linguistic realizations , the aim of using them and categories of hedges in it . the thesis concludes that hedges could be used in the corpus , and appropriately using of hedges could improve the accuracy of the expressions in it
    以及channell等人对模糊限制语的分类,对美国统一商法典?买卖编中的模糊限制语作了详尽的语料分析,目的是想了解模糊限制语在其中的语言表现形式、分类、作用以及使用原因。
  • 更多例句:  1  2  3  4
用"商法典"造句  
英语→汉语 汉语→英语