"at all events," he added, drawing back to look at her, "it was a fever with very attractive results. " “不过,”他退后一步端祥着她,又说,“这场烧发得倒也不坏。”
No one is able to attain the truth adequately, while, on the other hand, we do no collectively fail . 没有一个人能全面地把握真理。不过,话又说回来,群策群力就会成功。
The shop assistant looked puzzled and harry repeated the word , slowly stressing each syllable . 售货员神情迷惑,而哈里把这个词又说了一遍,慢慢地把每一个音节都读得很重。
Although she had never dared to argue with her father before, mary added: "denis is in a good business, father. " 尽管玛丽以前从来不敢和父亲争辩,她却又说:“丹尼斯是一个正派人,爸爸。”
The narrator repeated, giving out the bad word with the same passionless severity of the face as before . 说故事的人,把前面那句话又说了一遍,说那两个脏字的时候,脸上仍旧是以前那种不动声色的严肃态度。
When i half awoke from this uncomfortable doze, i found peggotty and my mother both in tears, and both talking . 一会儿,我就又从这样睡思不定的昏沉中,朦朦胧胧地醒过来了,只见我母亲和坡勾提两个人都在那儿又哭又说。
I gave them every part of my own story; and i told them, i would prevail with the captain to leave them two barrels of gunpowder more . 我把我的个人的历史详详细细地告诉了他们,又说我一定要劝船长再给他们留下两桶火药。
I added that if mr. wheeler could tell me anything about the rev. leonidas w. smiky, i would feel under many obligations to him . 我又说,如果惠勒先生能够告诉我任何关于这位利奥尼达斯斯迈利牧师的情况,我会十分感谢他的。
But then again , if i say that we ' re just friends 但是如果我又说我们只是朋友关系
Also said , compassion is the basis of righteousness 礼记又说:仁者,义之本也。