繁體版 English
登录 注册

包工程

"包工程"的翻译和解释

例句与用法

  • If the subcontractor ' s agents have undertaken a continuing and assignable obligation to the subcontractor for the subcontract works , by the same , and if such obligation extends beyond the expiry of the period pursuant to sub - clause 9 . 1 , the subcontractor shall , prior to the issuance of the performance certificate , assign the benefit of such obligation to the contractor for its un - expired duration
    如果出于同样原因,分包商的代理已向分包商就分包工程承担了持续和可转让的义务,而且如果此类义务超过副条款9 . 1规定的期间,在签发履约证书之前,分包商应将未期满的此类义务转让给总包商。
  • 33 “ performance certificate ” means the contractor ' s certification , stating the date on which the subcontractor ' s obligations shall be considered to have been completed , to be issued after the latest of the expiry dates of the period pursuant to sub - clause 9 . 1 , or as soon thereafter as the subcontractor has completed any outstanding work , including remedying defects , tested all the subcontract works , and fulfilled the subcontract , all to the satisfaction of the contractor
    "履行证书"指总包商所签发的证书,其中陈述了分包商义务应被认为履行的日期,最晚在根据副条款9 . 1所述的期间期满后签发,或在其后当分包商已完成所有未决工程(包括修复缺陷) ,测试所有分包工程,履行分包合同,并均使总包商满意后即刻签发。
  • 3 " subcontractor " means any person named in the contract as a subcontractor for a part of the works or any person to whom a part of the works has been subcontracted with the consent of the engineer and the legal successors in title to such person , but not any assignee of any such person
    3分包商是指本合同中指定作为分包工程某一部分的分包商的任何当事人,或由工程师同意已将工程的某一部分分包给他的任何当事人以及取得该当事人资格的合法继承人,但不指此当事人的任何受让人。
  • Firstly , the competent governmental departments should not only supervise and standardize the markets more efficiently , but also stipulate relevant regulations to solve the problems existing in the markets , such as introducing payment guarantee as a solution to project payment default , general contracting to subcontracting and dismembering of the constructors . in the mean time , the supervision over the certification market and certification organizations should be enhanced and more measures should be taken to eliminate the adverse causes of the market . measures should also be made to evaluate the performance of the enterprises " quality systems and the evaluation results should be combined into annual qualification check and bidding
    通过分析研究,提出了克服这些不利因素影响的办法:首先政府有关部门除了依法加大监管力度和规范建筑市场以外,还应制定相应的对策措施来解决市场中存在的问题,如用支付担保来解决工程款拖欠问题、用总承包方式来解决建设单位肢解、分包工程的问题等;同时还应加强对认证市场和认证机构的监管,采取相应措施消除市场中的不健康因素;建立对企业质量体系运行评价的措施,并把评价结果同企业的资质年审和招投标结合起来。
  • Contractor will contract with the continual project : according to the requirements of drawing and design offered by designing institute , contractor will finish the following project items ( refer to project content ) to complete the total technological process by adopting including cost , material , time limit of project and project quality
    由承包人总承包后续工程:按照设计院提供的图纸及设计要求,完成后续工程项目(见本工程内容) ,对后续项目采用包造价,包工料,包工期和包工程质量,完成整体的工艺流程。
  • Any priming work , prop , suspension , structure , appendage , plant and means of access for or in relation to the subcontract works as well as collateral work and any ancillaries of or for plant and materials shall be in accordance with the provisions of the subcontract and deemed to have been included in the subcontractor ' s offer , unless and by the same , the subcontractor has specifically excluded any pursuant to any provision in the particulars of subcontractor ' s offer and contractor ' s acceptance stated in the appendix
    任何分包工程的,或与其有关的任何启动工程,支撑,悬挂,结构,附加物,成套设备和进出方式,以及成套设备和材料的随附工程和任何辅助工程,均应符合分包合同规定,并应被认为已被包括在分包商的报价之内,除非在其中,分包商已明示根据分包商报价细节和附录所述总包商中标通知书的任何规定而排除了任何此类工程。
  • 更多例句:  1  2  3
用"包工程"造句  
英语→汉语 汉语→英语