Baggage and personal items up to hk 15 , 000 including loss or damage of your baggage , clothing and personal effects during the journey 行李遗失,损毁或被窃-旅游期间因意外损坏或遗失的行李,衣服及个人财物,保额高达港币15 , 000元。
The total sums assured , office premiums and net liabilities for this type of policies were $ 328 , 590 million , $ 931 million and $ 338 million respectively 该业务保单的总保额、保单保费及净负债分别为3 , 285 . 90亿元、 9 . 31亿元及3
If car be or get out of danger , insurance company can be calculated according to the proportion that maintains the forehead and new car to purchase value reparations 假如车辆出险,保险公司就会按照保额与新车购置价的比例来计算赔款。
All the competitor will obtain the free unexpected hurt insurance about 10 , 000 , number coat drink and exercise me souvenir ect 所有参赛选手都将免费获得最高保额为10万元的参赛日人身意外伤害保险,以及当日号码牌/服、饮料、活动纪念品等。
The maximum coverage is hk 40 , 000 item , and 15 , 000 per account per year . price protection with the price protection , you can relax and shop as you please 每一运通金卡账户每年可获高达hk 150 , 000的修理费用,而每件商品最高保额为hk 40 , 000 。
If there is no indication in the credit of the insurance coverage required , the amount of insurance coverage must be at least 110 % of the cif or cip value of the goods 信用证对于投保金额为货物价值、发票金额或类似金额的某一比例的要求,将被视为对最低保额的要求。
Since there exists no proportional relationship between two parties " liabilities , benefits and sum insured , it ' s as a result given the name : non - proportional reinsurance 由于分保双方的保险责任和保险的权益与保额之间没有固定的比例关系,因此称为非比例再保险。
The sum up to hk 5 , 000 , 000 for you or your household members legal liability to pay as compensation for accident causing bodily injury to a person or damage to property 为您或家人承担因意外引致任何人士蒙受身体损伤或财物损坏的法律责任,赔偿保额最高可获得港币5 , 000 , 000元。
Loss of personal cash and documents up to hk 3 , 000 including loss of banknotes and travelers cheques as a result of robbery , and costs for replacing personal travel documents if stolen 现金及旅游证件遗失被窃因遇劫而损失的钞票,旅行支票及补领被窃旅游证件的费用,保额高达港
If other coverage or an additional insurance amount is required , the buyers must have the consent of the sellers before shipment , and the additional premium is to be borne by the buyers 如买方欲增加其他险别或超过上述保额时须于装船前征得卖方同意,所增加的保险费由买方负担。