He spoke with solemnity and his colossal misshapen nose made what he said very quaint . 他一本正经地说清,他那丑陋的大鼻子使他说的话显得非常古怪。
"no, it isn't," answered the clerk, looking him gravely in the eye, "it's five cents. " “不,不对,”职员一本正经地盯着他的眼睛,“那是五分钱。”
His eyes were directed with a very serious expression towards bingley and jane, who were dancing together . 他一本正经地去望着那正在跳舞的彬格莱和简。
"praise from panza is indeed valuable on such subjects", said clodius gravely . “能得到潘萨对这些东西的夸奖确实是很不容易的,”克罗狄俄斯一本正经地说。
He said earnestly, "my friendship for you is the only good think in this black heart. " 他一本正经地说,“在我的一颗黑心里,唯一的一点善良是我对你的友谊。”
Mr. helton dropped arthur, and seized herbert, and shook him with the same methodical ferocity . 希尔顿先生放开阿瑟,又抓住赫伯特,同样一本正经地恶狠狠地摇晃他。
"not exactly, fred," replied the imperturbable richard, continuing to write with a business-like air . “不完全是那么回事,福来德,”沉住气的理查边说边一本正经地继续写着。
"god bless the queen, god bless her, captain frank," rupert said solemnly, and the others echoed . “上帝保佑女王,上帝保佑她,弗兰克船长,”鲁帕特一本正经地说,众人齐声附和。
The latter part of this speech was addressed to mr. gradgrind, who received it with a grave inclination of his head . 以上的话的最后半段,是对葛擂硬先生讲的,葛擂硬一本正经地低着头听完了。
"this is a real bitch," said roland soberly, his lean old face twisted and his mouth and moustache puckered . “这真是混蛋透顶了!”罗兰一本正经地说。他的又老又瘦的脸搐动着,胡子把嘴全给遮住了。