繁體版 English 日本語日本語FrancaisРусскийไทยViệt
登录 注册

"擂"的翻译和解释

例句与用法

  • She hammered on the locked door .
    她使劲地着那扇锁着的门。
  • Someone is thundering at the door .
    有人在砰砰地门。
  • "be sure you know your own mind, jupe," mr. gradgrind cautioned her .
    “你要拿定主意,朱浦,”葛硬先生警告她说。
  • He cried, striking his hand upon the wall so that the house rang again .
    他扯着嗓子,举起拳头,着墙壁,于是房屋又震动起来。
  • Mr. gradgrind never could make out how it yielded this unaccountable product .
    硬先生绝对不能发现为什么会得到了这个莫名其妙的答案。
  • In truth, mrs. gradgrind's stock of facts in general was woefully defective .
    说真话,葛硬太太所掌握的"事实"货色,一般说来都千疮百孔。
  • Strange to relate, mr. gradgrind was not so collected at this moment as his daughter was .
    说来也奇怪,葛硬先生在这个时候,反而不及他女儿那样镇静。
  • "this is a very obtrusive lad! "said mr. gradgrind, turning, and knitting his brows on him .
    “这真是一个非常冒失的孩子,”葛硬先生转过身来向他皱着眉头说。
  • After a few dashes in the public meeting way, mr. gradgrind and a council of political sages approved of jem .
    在公共会场中显了一两次身手之后,葛硬先生和他那一群政友们很称许詹姆。
  • The latter part of this speech was addressed to mr. gradgrind, who received it with a grave inclination of his head .
    以上的话的最后半段,是对葛硬先生讲的,葛擂硬一本正经地低着头听完了。
  • 更多例句:  1  2  3  4
用"擂"造句  
英语→汉语 汉语→英语