The shades of the short winter day were closing in on them, and they had still some distance to go . 冬天白天很短,暮色一步步向他们袭来,而他们还得走一段路。
Through the open windows of the apartment stole the evening air, bearing the perfume of flowers from the garden . 夜风透过屋子敞开的窗户袭来,带来了园子里的花香。
This is a reflection that has often recurred to me since that night, and with an ever-increasing force . 自从那晚上开始,这个想法时时向我袭来,一次比一次来得强烈。
He yawned and slumped farther into his seat, his thinking becoming woolly as sleep crept up on him . 他打着呵欠,往椅子里再靠了靠,随着睡意袭来,他所想的变得模糊起来。
The new year opened with violent and almost continuous storms, causing much havoc among the older ships . 新年伊始,狂风暴雨几乎不断地袭来,使我们较旧的船只遭到很大破坏。
They would be shouting here again, the roar of children's roller skates would bear down on him from behind . 他们又会在这里大声呼喊起来,小孩溜旱冰的轰鸣声又会从背后向他铺天盖地袭来。
A feeling such as she had known when about to take the first plunge in bathing came upon her, and she crossed herself . 一种仿佛她在初次准备入浴时体会到的心情袭上心头,于是她划了个十字。
Once out of his reach, once lost to him, and the recollection of her assailed him with unconquerable vehemence . 她一旦远走高飞了,叫他找不到了,她的影子可就猛的袭上他的心头,说什么也排斥不了。
She was immediately surrounded by supplications, even edmumd said, "do fanny, if it is not very disagreeable to you. " 请求之声从四面八方袭来,连埃德蒙都说,“范妮如果你不十分反感的话,就干吧。”
The nights were cool from the breeze that came across the banks and when the breeze fell it would be cool from the sea . 这里的夜晚舒适凉爽,微风从海岸那边吹来。即使风停了,海边的凉意也会阵阵袭来。