Actually , quizzing the scholars about the probability of their bond - breaking is akin to asking a pair of newlyweds how likely it is that they will end up divorcing 向奖学金得主询问毁约的可能性,如同在婚礼上不怀好意询问新人离婚的机率。
A friendly look with the wrong facial expression can turn into an unfriendly stare , and nervousness may be wrongly understood as unfriendliness 一个友善的眼神配上一副错误的面目表情会被当成是不怀好意的凝视,而过度紧张则有可能被误解成不友善。
If you have not married , your situation may be better , for you can fix your eyes with any purpose into those beautiful girls on the street you have that kind of rights 如果你还没有结婚的话,你的日子会好过一些,因为你可以不怀好意地盯着路上的美女看个够。
The notion software engineers have is not that hackers are malicious ; rather it is that hackers cobble together ad hoc solutions that are marginally acceptable 软体工程师的想法并不是说骇客不怀好意;而是说骇客撰写的是勉强可接受的只对特定问题有效的解决方案。
He always remembered with fear and trembling , that that terrible woman had knitted when he talked with her , and had looked ominously at him as her fingers moved 他一想起那可怕的女人心里便发毛,那女人跟他谈话时老打毛线,老是一边动手指,一边不怀好意地望着他。
" hush now , " gabby said in auris ' voice . " i ' m listening . " he added in llf ' s voice , sounding crestfallen , " caught me again ! " then chuckled nastily “安静, ”饶舌头用奥瑞丝的声音说, "我正在听呢。 "然后它又用里夫的声音,垂头丧气地说, “我又出丑了。 ”接着不怀好意地吃吃笑起来。
Most of the installations are costly what with the high price of lava lamps these days , and the generator only outputs about 550 bits a bit less than 70 bytes per second 新闻界不使用它,并且它也并没有阻止最近一部关于不怀好意的编程者的影片以“黑客” (而不是“骇客” )命名。
The stable , its a lot better for a pregnant woman to deliver a baby than an inn thats filled with the roughians , traveling men , drinking too much , leering at the women , no privacy there 马棚是适合孕妇产子的好地方,旅馆里有不少粗人流浪汉醉酒汉甚至有人不怀好意地望,没有私隐可言。
They will then be able to respond precisely , rather than slogging around on fruitless and demoralising patrols on the off - chance of catching a poacher up to no good 然后,护林军就可以非常准确地采取反应,而不是毫无结果且心怀晦气地苦苦巡捕,而这样要捕获到一位不怀好意的偷猎者机会几乎渺茫。
The princess saw that her father looked with ill - will on the project , but at that instant the thought had occurred to her that now or never the fate of her life would be decided 公爵小姐看见父亲不怀好意地看待这件事,但是就在那同一瞬间她心中想到,她一生的命运或者是现在决定,或者是永远不能决定。