繁體版 English
登录 注册

间接故意

"间接故意"的翻译和解释

例句与用法

  • The objective respect expoundes that what is " not allowed by the ownership man " , " identical kind of goods " , " use " and how to comprehend " the same trademark " and " story is seriously " , and so on . the subject consists of natural person and unit ; finally in subjective respect , expoundes the questions consiststhat the crime cannot done by indirectly willfully , " the aim to make money " is not nessarary and how to confirm " be fully aware " , and so on
    犯罪客观方面论述了何为“未经商标所有权人许可” 、 “同一种商品” 、 “使用”以及如何理解“相同商标”和“情节严重”等问题。犯罪主体包括自然人和单位;最后从犯罪主观方面阐述了本罪不能由间接故意构成、本罪不以“以营利为目的”为必备要件以及如何确认“明知”的问题。
  • Abstract : the offence of infringing trade secret means the ac t of falsely obtaining , leaking out , using or permitting the other to use the righter ' s trade secret an d having resulted in heavy and great losses to the righter . its subject is mixed subject , containing both certain special subject and certain general subject . its mens rea may be both guilty intention , containing both direct intention and indi r ect intention , and guilty fault , containing both negligent fault and reckless fau l t . on the objective aspect its establishment is not necessarily signed by the “ h aving resulted in heavy and great losses to the righter ” . its direct object is t he righter ' s right to his trade secret , containing the righter ' s special ownin g right or using right and the right of keeping the secret to the trade secret
    文摘:侵犯商业秘密罪是指非法获取、披露、使用或者允许他人使用权利人的商业秘密,给权利人造成重大损失的行为;其主体是混合主体,既包括一定的特殊主体,又包括一定的一般主体;其主观方面既可以是故意,包括直接故意和间接故意,又可以是过失,包括疏忽大意的过失和过于自信的过失;其在客观方面并不必然以“给权利人造成重大损失”为成立犯罪的标志;其直接客体是权利人对商业秘密的权利,包括对商业秘密的所有权或使用权以及保密权。
  • 更多例句:  1  2  3
用"间接故意"造句  
英语→汉语 汉语→英语