Deerslayer yielded himself a prisoner with a dignity that was a remarkable as his self-devotion . 打鹿将只好就擒,但他那庄严的气势和对方的豪侠一样惊人。
The sun set over st peter's and the mighty cathedral was transfigured into a temple of fire and gold . 阳光照在圣彼得教堂上,那庄严的大礼堂变成了火和黄金的圣殿。
As soon as the excitement had partially subsided, barbicane resumed his speech in a somewhat graver voice . 会场刚稍安静下来,巴比康就用更庄严的声音,接着讲下去。
He himself was well aware of the solemn pledge that no separate peace would be entered into by either ally . 他自己深深知道这一庄严的誓约;任何盟国之一都不能单独媾和。
The sense of the might and willpower of the american nation streamed up to me from the august assembly . 从这个庄严的集会中,我不断地意识到美国这个国家的能力和意志力。
We recognized that on some issues the only thing negotiators can achieve is to gain time with dignity . 我们认识到,在有些问题上,谈判双方唯一能做到的是以庄严的姿态争取时间。
The unfeeling toad broke into a snigger, and then pulled himself together and tried to look particularly solemn . 癞蛤蟆窃窃地笑了,实在是麻木不仁,他笑过之后振作起来,故意显得特别庄严的样子。
As to dress, many of the chinese at the luncheon preferred their dignified, long-flowing robes to western coats and trousers . 至于衣着,许多参加聚餐的中国人都宁愿穿着他们庄严的、飘垂的长袍而不穿西服西裤。
The commissioners of the commune will solemnly proclaim to the citizens the invitation to arm and march to the defence of the country . 各公社的委员要向公民发出庄严的号召,要求他们拿起武器参加保卫祖国的战斗。