Rafael benitez says peter crouch must realise what is expected of him now that he ' s wearing the red of liverpool 拉法贝尼特斯表示,彼得克劳奇必须明白,身穿红军战袍的他被寄予厚望。
It is expected to solve all kinds of problems existing in college english teaching and learning 人们对这种新的教学模式寄予厚望,认为它是解决目前大学英语教学中存在的各种问题的良方。
Mourinho , however , while conceding the pair have not performed to their ability , remained convinced they would deliver 但是尽管巴拉克和舍瓦没有完全展示他们的能力,穆里尼奥仍然对他们寄予厚望。
Should you entertain my application favorably , i would spare no trouble to acquit my - self to your satisfaction 假如应征获得青睐而进入贵公司服务,本人必以排除万难之决心,为贵公司工作,以符厚望。
Should you entertain my application favorably , i would spare no trouble to acquit my - self to your satisfaction 假如应征获得青睐而进入贵公司服务,本人必以排除万难之决心,为贵公司工作,以符厚望。
Although the government is trying to lower expectations , hopes still run high that germany can salvage the proposed eu constitution 尽管政府在试图降低预期,但对德国挽救欧盟宪法提案仍然寄予厚望。
Should you entertain my application favorably , i would spare to trouble acquit myself to your satisfaction 假如本人之应征能歌德青睐而进入贵公司服务,本人必以排除万难之决心,为贵公司工作,以符厚望。
The scientists have great hopes for rice - based vaccines as a way to protect large populations against mucosal infections 科学家对于用粮食生产疫苗寄予厚望,他们希望这个可以用于保护广大人群免受粘膜组织感染上。
He did not say why you , but his tone showed how highly he thought of his friend , and how much he expected of him in the future 他没有说出“您怎么样” ,可是他的语调表明,他很器重自己的朋友,对他的前途抱有厚望。