Our record of having sought negotiations would now be impeccable when we made it public . 这次我们谋求谈判解决的纪录,一旦公布于众,将是无懈可击的。
But zeus, the chief of the olympian gods, gave law to mankind as his greatest present . 而奥林匹斯山众神之首宙斯把法律作为他最伟大的礼物赐予了人类。
After the funeral, joe and bert revealed a secret which they had kept for over forty years . 葬礼之后,乔和伯特才把他们保守了四十多年的秘密公诸于众。
Soon after, there will be no way to keep either of the vietnamese parties from making the stalemate evident . 很快我们就会无法阻止越南两方把僵局公布于众。
We should have to sit together now when in company, or people would notice . 如今,只要是在稠人广众之间,我们就得在一块儿坐着,如其不然,恐怕就难免惹人注意。
At the same time it stands condemned by others as an extension of unwelcome authority by the few over the many . 与此同时,它又被其他人指责为不受欢迎的,以少压众的权力扩张。
A small but influential minority of public leaders continued to agitate for entrance into the league of nations . 人数不多但很有影响的一群少数派出众领袖继续鼓动加入国际联盟。
When the first tumult of joy was over, she began to declare that it was what she had expected all the while . 这样欢天喜地地喧嚷了一阵以后,她便当众宣布,说这件事她早就料到的。
"justice" was done, and the president of immortals in aeschylean phrase had ended his sport with tess . “典刑”明正了,埃斯库罗斯所说的那个众神的主宰,对于苔丝的戏弄也完结了。
She thought he would make an abject fool of himself, and for her sake, as well as his, decided to prevent him from standing . 她认为他会当众出丑,为他俩着想,她决定制止他当候选人。