We even give up sitting at the table and have our leisurely evening meals exchanging the news of the day 我们甚至再也不围桌而坐,不从容不迫地享受晚宴,交流一天的信息。
He said in a low voice , having drunk freely from his glass : " you needn ' t say anything if you don ' t " 他拿起酒杯从容不迫地喝了一口,低声说道: “你如果不愿说,你就不用说。 ”
As i walked past the ruins of the complex [ 4 ] , birds of varied hues and colors and llamas moved past unhurriedly 当我走过这一宏伟建筑的遗迹时,色彩斑斓的鸟儿和美洲驼从容不迫地从我身旁经过。
I have the pleasure of speaking to count bezuhov , if i am not mistaken , said the stranger , in a loud deliberate voice “如果我没有出差错,我有幸正在和别祖霍夫伯爵攀谈。 ”过路客人从容不迫地大声地说。
In the future , the stronger the cock becomes , the more generously china acts as one of the most important country in the world 随着这只雄鸡不断地茁壮成长,中国才能从容不迫地发挥一个世界大国的作为。
He carried himself with the same self - important air , took his new state with easy familiarity , and rejoiced in carrie s proclivities and successes 他风度依旧,神气十足,从容不迫地对付新的处境,为嘉莉的癖好和成就感到高兴。
When smashing the enemy ' s first , second and fourth campaigns of " encircle ment and suppression " in kiangsi , we were able to handle him con fidently and without haste 江西粉碎敌人第一次、第二次、第四次“围剿”的战役,都从容不迫地对付了敌人。
The emperor francis , a rosy , long - faced young man , sat excessively erect on his handsome sable horse , casting deliberate and anxious looks around him 费朗茨皇帝是个长脸的面颊绯红的青年,身子挺直地骑着一匹标致的乌骓。他忧虑地从容不迫地向四周环顾。
" you began the evening well , charlotte , " said mrs . bennet with civil self - command to miss lucas . " you were mr . bingley ' s first choice . 班纳特太太一看见卢卡斯小姐,便客客气气,从容不迫地说: “那天晚上全靠你开场开得好,你做了彬格莱先生的第一个意中人。 ”