" he is not a man like me that i might answer him , that we might confront each other in court 32他本不像我是人,使我可以回答他,又使我们可以同听审判。
For he is not a man , as i am , that i should answer him , and we should come together in judgment 32他本不像我是人,使我可以回答他,又使我们可以同听审判。
Jones was released on her own _ _ 6 _ _ and was ordered to return to court january 11 for sentencing 琼斯在自己交纳保释金之后被释放,法院要求她1月11日返回听审
' he is not a man like me that i might answer him , that we might confront each other in court 32 [和合]他本不象我是人,使我可以回答他,又使我们可以同听审判。
For he is not a man , as i am , that i should answer him , that we should enter into litigation together 32 ?本不像我是人,使我可以回答? ,又使我们可以同听审判。
[ niv ] ' he is not a man like me that i might answer him , that we might confront each other in court 32 [和合]他本不象我是人,使我可以回答他,又使我们可以同听审判。
They will be places of refuge from the avenger , so that a person accused of murder may not die before he stands trial before the assembly 12这些城可以作逃避报仇人的城,使误杀人的不至于死,等他站在会众面前听审判。
Then ye shall appoint you cities to be cities of refuge for you ; that the slayer may flee thither , which killeth any person at unawares 12这些城可以作逃避报仇人的城,使误杀人的不至于死,等他站在会众面前听审判。
And they shall be unto you cities for refuge from the avenger ; that the manslayer die not , until he stand before the congregation in judgment 这些城可以作逃避报仇人的城,使误杀人的不至于死,等他站在会众面前听审判。
Jaffe and lerner suggest that judges , not juries , rule in these cases , increasing the likelihood that plaintiffs will get a fair hearing 贾菲和勒纳建议由法官而非陪审团负责审理案件,这样便可增加原告得到公平听审的机会。