繁體版 English 日本語한국어РусскийViệt
登录 注册

听审

"听审"的翻译和解释

例句与用法

  • These were the appointed cities for all the sons of israel and for the stranger who sojourns among them , that whoever kills any person unintentionally may flee there , and not die by the hand of the avenger of blood until he stands before the congregation
    书20 : 9这都是为以色列众人、和在他们中间寄居的外人所分定的地邑、使误杀人的都可以逃到那里、不死在报血仇人的手中、等他站在会众面前听审判。
  • These were the cities appointed for all the children of israel , and for the stranger that sojourneth among them , that whosoever killeth any person at unawares might flee thither , and not die by the hand of the avenger of blood , until he stood before the congregation
    这都是为以色列众人和在他们中间寄居的外人所分定的地邑,使误杀人的都可以逃到那里,不死在报血仇人的手中,等他站在会众面前听审判。
  • The latter strengthens the importance of protection of fundamental procedural rights on the background of constitutionalization and internationalization of parties procedural protection , which embodies that connotation of fundamental procedural rights is not only organic synthesis of constitutional and international documents , but also the result that the old principle of natural justice ( whose core is judicial justice and hearing rights ) shines new lease on life
    后者则在于强化以当事人为主体的、以程序保障的宪法化与国际化潮流为背景的基本程序权保障的意义,表明当事人基本程序权的内涵不仅是各国宪法性文件和国际性文件的有机合成,而且也是古老的自然正义法则的核心内容? ?司法公平和听审权? ?焕发生机的凝结。
  • Documents are the most essential and popular evidence in civil procedure . basing on the constitutional protection for equal use of the information and the legal right of hearing , and the parties ’ obligation to explain the issue on the contest , the person who hold the document has the burden to produce , this is to promptly proceed the civil procedure to achieve the aim of intensive trial
    而书证是诉讼上最重要的证据方法之一,亦是最常被运用的证据方法,基于宪法上保障数据使用平等原则及合法听审权,及当事人负有一般事案解明义务,书证之持有人应负有提出之义务,目的在于促进诉讼达成民事集中审理化之目标。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"听审"造句  
英语→汉语 汉语→英语