The expression in " san kuo yen yi " , " knit the brows and a stratagem comes to mind " , or in everyday language , " let me think it over " , refers to man ' s use of concepts in the brain to form judgements and inferences 《三国演义》上所谓“眉头一皱计上心来” ,我们普通说话所谓“让我想一想” ,就是人在脑子中运用概念以作判断和推理的工夫
Liu bei , as mentioned in romance of the three kingdoms , with his literary talent inferior to chu geliang and military exploits not as good as guan yu and zhang fei , has his particular competence that can not be outmatched 《三国演义》中的刘备,文才不如诸葛亮,武功不如关羽和张飞,但他有一种别人不及的优点,那就是杰出的协调能力。
Many of the verses in the novel are of high artistic value , which not only deserve the reader ' s attention as components of the novel , but also prove attractive artistically when appreciated alone 《三国演义》的诗词歌赋有相当一部分作品具有较高的艺术价值,它们不仅放在小说中具有多种作用,值得人们注意,即便单独抽出来阅读,也同样具有艺术感染力。
Contrary to other readings of the novel , sanguo yanyi , as built around only one theme , one idea , or one narrative structure , this project proposes to explore the presence of a multiplicity of themes , meanings , ideologies and structures , and seeks to investigate the dialogues among them 本研究将突破前人关于《三国演义》单一主题、单一意义或系统化叙述结构之成说,致力于探讨其具有的多重意义、多种意识形态之间的对峙与对话。
The present article focuses on the image of guan yu , with the aim to affirm the agreement with this chinese novel in the circle of japanese literature by pointing out one particular feature : the substitute of the " ambition " with the " emotion " , i . e . , the replacement of the aspiration for the ideal future with the lament for the past beauty 本文聚焦其中的关羽形象,探讨日本文学对《三国演义》的接受,指出其主要特点之一是:以“情”取代“志” ,以对既逝美好事物的感叹取代对未来理想的追求。
With a respect for the historic truth and unique but reasonable fictionalization , the chinese classic the romance of the three kingdoms boldly reformed the historical figures and depicted zhuge liang as a tragic hem controlled by the traditional culture and destroyed in the conflicts between ethics and wisdom 摘要《三国演义》在尊重历史真实的基础上,通过匠心独运的合理虚构,大胆改造历史人物,将诸葛亮塑造成为一位被传统文化所操纵,在道德与智慧的激烈交锋中逐渐走向毁灭的悲剧英雄。