鲜少的俄文
发音:
"鲜少"的汉语解释鲜少 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:xiǎnshǎo
редко встречающийся, редкий; очень мало
- "朝鲜少年团" 俄文翻译 : Союз детей Кореи
- "鲜嫩" 俄文翻译 : pinyin:xiānnùnсвежий, молодой (о мясе, зелени)
- "鲜妍" 俄文翻译 : pinyin:xiānyánсвежий, живой, яркий; свежесть, яркость
- "鲜层亮眼" 俄文翻译 : pinyin:xiānméiliàngyǎnизящные брови, яркие глаза (обр. в знач.: прелестный вид, прекрасная наружность ― о красавице)
- "鲜好" 俄文翻译 : pinyin:xiānhǎoизящный, элегантный; красивый (напр. по окраске)
- "鲜希" 俄文翻译 : pinyin:xiǎnxīредкий; мало
- "鲜奶油" 俄文翻译 : сливки
- "鲜干酪" 俄文翻译 : дома́шний сыртворог
- "鲜味" 俄文翻译 : pinyin:xiānwèi1) приятный (освежающий) вкус (аромат); свежий, вкусный2) вкусная пища, деликатес
- "鲜彩" 俄文翻译 : pinyin:xiāncǎiяркий, пёстрый; яркость красок
例句与用法
- 委员会关注朝鲜少数民族受到的歧视。
Комитет обеспокоен дискриминацией, затрагивающей корейское меньшинство. - 夫妻两人鲜少一同出现在公众场合。
Несмотря на это обстоятельство, пара продолжает довольно часто появляться вместе на публике. - 但委员会仍感关切的是,鲜少对贩运人口罪行判刑。
Тем не менее он вновь с обеспокоенностью отмечает небольшое число приговоров, вынесенных за преступление торговли людьми. - 停火鲜少停止冲突,而充其量不过是和平解决武装冲突的第一步。
Отсутствие войны — это не то же самое, что прочный мир. - 因此,妇女权利鲜少纳入和平协定和支持冲突[后後]重建的体制。
В результате права женщин редко учитываются в мирных соглашениях или структурах поддержки постконфликтного восстановления. - 正如秘书长的报告所表明,我们面前的任务鲜少如此艰巨或多样化。
Согласно докладу Генерального секретаря, стоящие перед нами задачи являются, как никогда ранее, насущными и разнообразными. - 目前我们正处于打击恐怖主义[后後]果而鲜少对付其真正根源在阶段。
Мы находимся на том этапе, когда мы ведем борьбу с последствиями терроризма, но редко с его реальными причинами. - 过去这类上诉鲜少为之,迄今在关于法律互助的新法中未有所闻。
В прошлом такие обжалования подавались весьма редко, и нет информации о том, что они подаются в соответствии с новым Законом о взаимной правовой помощи. - 尽管难民具有对收容社区作出经济贡献的潜力,但这方面的举措太鲜少了。
Имеется слишком мало инициатив подобного рода, несмотря на наличие потенциального экономического вклада, который беженцы могут внести на благо принимающих их общин. - 在当前的安全环境中,调解和预防冲突的工具是极其重要的,但却鲜少利用。
При нынешней ситуации в плане безопасности инструменты посредничества и предотвращения конфликтов весьма важны, однако они используются не в полной мере.