验货的俄文
音标:[ yànhuò ] 发音:
用"验货"造句验货 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:yànhuò
1) бракераж товара
2) таможенный досмотр товаров
- "验货单" 俄文翻译 : pinyin:yànhuòdānтаможенный пропуск
- "验货员" 俄文翻译 : pinyin:yànhuòyuánтаможенный досмотрщик
- "验货手" 俄文翻译 : pinyin:yànhuòshǒuтаможенный досмотрщик
- "验词" 俄文翻译 : pinyin:yàncíпроверка результата гадания на кистях (при дин. Инь)
- "验证试验" 俄文翻译 : подтверждающее испытание
- "验证规则" 俄文翻译 : условие
- "验证码" 俄文翻译 : Капча
- "验证因子" 俄文翻译 : относительный показатель качества разминированиясоотношение извлеченных и необнаруженных мин
- "验质率" 俄文翻译 : pinyin:yànzhìlǜтех. показатель (коэффициент) качества
例句与用法
- 验货时,收货方珠宝店委派的店员在场。
Эти товары проходят обследование в присутствии представителя ювелирного магазина-получателя. - 此外,法院裁定,买方没有及时检验货物。
Кроме того, суд постановил, что покупатель не обеспечил своевременного осмотра товара. - 该条大部分内容侧重于应何时检验货物的问题。
Большая часть текста статьи 38 посвящена времени осмотра товара. - 法院还指出了一些关于验货的原则。
Суд заявил также о наличии ряда принципов, в соответствии с которыми должен проверяться товар. - 机场和港口区具有检验货物和商品的设备。
В аэропортах и на портовых сооружениях имеется надлежащее оборудование для проверки грузов и товаров. - 机场和港口区具有检验货物和商品的设备。
Для транспортировки опасных материалов транспортные или экспедиторские кампании должны соблюдать национальные положения в этой области. - 应提醒所有外地干事完成收货和验货报告。
Всем сотрудникам на местах следует напомнить о важности подготовки отчетов о поступлении и проверке товаров. - 三天[后後],买方查验货物,发现货物数量不足。
Тремя днями позже при осмотре груза покупатель обнаружил, что часть заказа отсутствует. - 针对质量投诉,卖方同意前往德国联合验货。
В ответ на претензии к качеству продавец согласился прилететь в Германию для совместной проверки товара. - 举例说,收货、验货和报告进程需要作出重大改进。
Например, в существенном улучшении нуждаются процедуры приемки и инспектирования имущества и подготовки соответствующей отчетности.