查电话号码 繁體版 English 日本語日本語日本語한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

的俄文

发音:  
"鞠"的汉语解释用"鞠"造句鞠 перевод

俄文翻译手机手机版

  • [jū]
    1) тк. в соч. сшибать(ся); кланяться
    2) книжн. вскармливать

    - 鞠躬

例句与用法

  • 请在街角处躬并祝愿他早上好。
    Прощайтесь-ка с ним — да и в дорогу!».
  • 姆瓦那瓦萨总统为他的国家躬尽瘁。
    Президент Мванаваса достойно служил своей стране.
  • 乔文达向悉达多了一躬,获得了觉悟。
    Тем не менее, Оливия сама настояла на пробах и прошла их успешно.
  • 我们向尊敬的老兵们躬致敬。
    Низкий поклон вам, уважаемые ветераны.
  • 他为加强同国际社会成员的关系躬尽瘁。
    Он также направлял свои усилия на укрепление отношений с членами международного сообщества.
  • 殿下躬尽瘁鞠服务于他的人民,萨摩亚人民将永远怀念他。
    Кончина Его Высочества является огромной утратой для народа этой страны, который никогда не забудет самоотверженность Его Высочества и его преданность интересам своей страны.
  • 殿下鞠躬尽瘁服务于他的人民,萨摩亚人民将永远怀念他。
    Кончина Его Высочества является огромной утратой для народа этой страны, который никогда не забудет самоотверженность Его Высочества и его преданность интересам своей страны.
  • 他为沙特人民躬尽瘁,履行了承诺,包括对非洲发展和国际和平的承诺。
    Он служил своему народу и выполнял свои обязательства, в том числе применительно к развитию Африки и международному миру.
  • 声明中补充道,国家元首在亡者遗像前躬,并向死难者家属致以诚挚慰问。
    В коммюнике также сообщалось, что начальник штаба скорбит о погибших и приносит свои искренние соболезнования их семьям.
  • 更多例句:  1  2  3
用"鞠"造句  

其他语种

  • 鞠的泰文
  • 鞠的英语:Ⅰ动词 1.[书面语] (抚养; 养育) rear; bring up 短语和例子 2.(弯曲) bend Ⅱ名词 1.(古代的一种球) a foo...
  • 鞠的日语:(Ⅰ)(1)養う.育てる. 鞠养 yǎng /養う. 鞠育 yù /育てる. (2)かがむ.腰を曲げる. (3)〈姓〉鞠[きく]?チュイ. (Ⅱ)〈古〉まり. 蹴 cù 鞠/蹴まり.
  • 鞠的韩语:━A) [동사] (1)기르다. 양육하다. 부양하다. 鞠养; 활용단어참조 鞠育; 활용단어참조 (2)【문어】 심문하다. 국문하다. =[鞫] (3)【문어】 굽히다. 구부리다. 鞠躬; 활용단어참조 ━B) [명사] 국. 축국(蹴鞠)이나 타구(打毬)에 쓰던 공. 蹴鞠; 축국 ━C) 【문어】 ‘菊’와 통용. ━D) (Jū) [명사] 성(姓).
  • 鞠什么意思:jū ㄐㄩˉ 1)养育,抚养:~育。~养。 2)弯曲:~躬。~躬尽瘁。 3)大,穷极:~凶。 4)幼小:~子(稚子)。 5)穷困:“尔惟~自苦”。 6)告诫:“陈师~旅”。 7)古代的一种皮球:蹴~。 8)姓。 ·参考词汇: bring up 鞠养 鞠躬屏气 陈师鞠旅 鞠躬尽瘁 鞠躬君子 鞠为茂草 鞠躬尽瘁,死而后已 鞠躬尽力,死而后已 鞠躬尽力 鞠躬
鞠的俄文翻译,鞠俄文怎么说,怎么用俄语翻译鞠,鞠的俄文意思,鞠的俄文鞠 meaning in Russian鞠的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。