查电话号码 繁體版 English Русский
登录 注册

非财务信息的俄文

发音:  
用"非财务信息"造句非财务信息 перевод

俄文翻译手机手机版

  • нефинансовая информация

例句与用法

  • 业绩报告和非财务信息
    Отчетность о результатах деятельности и нефинансовая информация.
  • 然而,其中一个重大障碍是缺乏有关非财务信息的审计标准。
    Вместе с тем отсутствие стандартов аудита нефинансовой информации является главным препятствием в этой области.
  • 至于非财务信息,他评论说,正在依国别进行这方面的审议。
    Что касается нефинансовой информации, то он отметил, что эти вопросы рассматриваются конкретно для каждой страны.
  • 他承认投资者和其他利害关系方对更多非财务信息的要求正在增多。
    Он признал рост спроса на дополнительную нефинансовую информацию со стороны инвесторов и других заинтересованных сторон.
  • 例如,专家工作组可以审议向感兴趣的用户提供非财务信息的有用性。
    Например, МСУО могла бы изучить вопрос о целесообразности представления нефинансовой информации заинтересованным пользователям.
  • 尽管开支是从财务角度编制的,但本报告和以前的报告中并不包括非财务信息
    Хотя в нем приводится финансовая информация о расходах, нефинансовая информация не нашла отражения при подготовке нынешнего и предыдущих докладов.
  • 他重点指出需要进一步开展行动的领域,其中包括非财务信息披露、道德问题和各机构间的协调。
    Оратор перечислил те области, где требуется дальнейшая работа, назвав в их числе нефинансовую отчетность, вопросы этики и координацию деятельности различных учреждений.
  • 发言者强调,非财务信息披露有所减少,而没有这些信息,便不可能做出能够创造价值的明智决定。
    Оратор сообщил, что объем нефинансовой отчетности сократился и что при ее отсутствии невозможно принимать продуманные решения, от которых зависит создание стоимости.
  • 本报告审评了披露可能有利于公司信息用户的一系列领域。 它讨论了有关不同种类财务和非财务信息的披露。
    В настоящем докладе был рассмотрен ряд областей, в которых раскрытие информации может быть выгодно пользователям корпоративной информации.
  • 例如,2010年11月,欧盟委员会启动了一次网上公众磋商活动,收集对于企业披露非财务信息的意见。
    Так, например, в ноябре 2010 года Европейская комиссия начала процесс онлайновых публичных консультаций в целях определения отношения к раскрытию предприятиями нефинансовой информации.
  • 更多例句:  1  2
用"非财务信息"造句  

其他语种

非财务信息的俄文翻译,非财务信息俄文怎么说,怎么用俄语翻译非财务信息,非财务信息的俄文意思,非財務信息的俄文非财务信息 meaning in Russian非財務信息的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。