酬币的俄文
发音:
"酬币"的汉语解释酬币 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:chóubì
* подарок в виде куска ткани (хозяина гостю, непосредственно за пиршественным столом)
- "酬对" 俄文翻译 : pinyin:chóuduìвести диалог (беседу); обходиться, обращаться (с кем-л.); обхождение, этикет
- "酬唱" 俄文翻译 : pinyin:chóuchàngсм. 酬和
- "酬应" 俄文翻译 : pinyin:chóuyìng1) подавать ответную реплику, отвечать2) принимать гостей, поддерживать связи3) вознаграждать; компенсировать
- "酬和" 俄文翻译 : pinyin:chóuhèобмениваться поэтическими (песенными) экспромтами (на условленную тему и в избранной форме); обмениваться посланиями (напр. любовными)
- "酬庸" 俄文翻译 : pinyin:chóuyōngнаграждать за заслуги (за верную службу)
- "酬劳金" 俄文翻译 : pinyin:chóuláojīnденежная награда, премия
- "酬恤金进军事件" 俄文翻译 : Бонусная Армия
- "酬劳" 俄文翻译 : [chóuláo] 1) отблагодарить 2) вознаграждение [плата] за труд
- "酬恩" 俄文翻译 : pinyin:chóuēnотблагодарить, отплатить за добро (оказанную милость)
其他语种
- 酬币什么意思:酬宾的礼物。 ▶ 《左传‧昭公元年》: “ 后子 享 晋侯 , 造舟于 河 , 自 雍 及 绛 。 归取酬币, 终事八反。” ▶ 杨伯峻 注: “酬必主人赠礼物于宾以劝酒, 谓之酬币。” ▶ 《国语‧周语中》: “酬币宴货, 以示容合好。” ▶ 韦昭 注: “酬, 报也。 聘有酬...