逗号的俄文
音标:[ dòuhào ] 发音:
"逗号"的汉语解释用"逗号"造句逗号 перевод
俄文翻译手机版
- [dòuhào]
запятая
- "逗号分隔文件" 俄文翻译 : файл значений с разделителями-запятымифайл с разделителями-запятыми
- "逗人喜爱的" 俄文翻译 : обнима́емый
- "逗了不少哏" 俄文翻译 : вызвать много смеха (напр.
- "逗乐子" 俄文翻译 : pinyin:dòulèziвызвать всеобщее веселье (оживление)
- "逗哈哈" 俄文翻译 : пошутитьбалагуритьшутитьподшучиватьнасмешитьпотешаться
- "逗乐儿" 俄文翻译 : pinyin:dòulèrвызвать всеобщее веселье (оживление)
- "逗哏" 俄文翻译 : pinyin:dòugénвызвать смех, рассмешить
- "逗乐" 俄文翻译 : pinyin:dòulèвызвать всеобщее веселье (оживление)
- "逗哭" 俄文翻译 : pinyin:dòukūдоводить до слёз (кого-л.)
例句与用法
- 第5行中用逗号代替“和”。
В пятой строке заменить слово «and» запятой. - 在“遗传资源”[后後],应用句号替代逗号。
После слов «генетических ресурсов» должна стоять точка, а не запятая. - *第一个逗号要去掉。
На заглавную композицию был снят первый клип группы. - 在第2段中,“指出”一词和前面的逗号应当删掉。
В пункте 2 следует исключить слово «отмечая» и запятую перед этим словом. - 下一分段中“联合国”[后後]应加逗号。
В английском тексте следующего подпункта после слова «Nations» следует добавить запятую (к русскому тексту не относится). - 在同一段中,“服务”[后後]面的分号应改为逗号。
В том же пункте точку с запятой после слова «услуг» следует заменить на запятую. - 第13执行段第4行,删去“信托基金”[后後]的逗号。
В четвертой строке пункта 13 постановляющей части снять запятую после слов «Trust Fund». - 在“包括”之[后後],应该增加逗号和“除其他外”等话。
После слова «включая» необходимо вставить запятую и слова «в частности». - 在第17段,在第二个“红色高棉”[后後]应加上逗号。
В пункте 17 английского текста следует вставить запятую после второго упоминания «красных кхмеров». - 主席建议,为明了起见,可在“试验阶段”前[后後]添加逗号。
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает для ясности выделить слова "в ходе экспериментального этапа" запятыми.