逐退的俄文
发音:
"逐退"的汉语解释用"逐退"造句逐退 перевод
俄文翻译手机版
- отказ
- "逐进" 俄文翻译 : pinyin:zhújìnнаперегонки стремиться вперёд
- "逐走" 俄文翻译 : pinyin:zhúzǒuпрогонять, изгонять, выгонять, гнать
- "逐逐" 俄文翻译 : pinyin:zhúzhúбезудержный; не знать удержу
- "逐行扫描" 俄文翻译 : Прогрессивная развёртка
- "逐队" 俄文翻译 : pinyin:zhúduìидти (следовать) за толпой; жить (поступать) как все
- "逐行倒相制式 (pal制)" 俄文翻译 : стандарт pal
- "逐除" 俄文翻译 : pinyin:zhúchúизгонять, отстранять, устранять
- "逐臭之夫" 俄文翻译 : человек эксцентричных вкусов (наклонностей)
- "逐项" 俄文翻译 : pinyin:zhúxiàng1) абзац за абзацем, по пунктам; детально, обстоятельно2) мат. почленный
例句与用法
- 我国防空系统进行自卫,与这些飞机交锋,在14时5分将其逐退。
Наши подразделения ПВО, действуя в целях самообороны, открыли огонь и в 14 ч. 05 м. вынудили их покинуть эти районы. - 我国防空系统进行自卫,与这些飞机交锋,于14时10分将其逐退。
Наши подразделения ПВО, действуя в целях самообороны, открыли огонь и в 14 ч. 10 м. вынудили их покинуть эти районы. - 我国防空系统进行自卫,与这些飞机交锋,于13时38分将其逐退。
Наши подразделения ПВО, действуя в целях самообороны, открыли огонь и в 13 ч. 38 м. вынудили их покинуть эти районы. - 我国防空系统进行自卫,与这些飞机交锋,于18时32分将其逐退。
Наши подразделения ПВО, действуя в целях самообороны, открыли огонь и в 18 ч. 32 м. вынудили их покинуть эти районы. - 我国防空系统进行自卫,与这些飞机交锋,在14时25分将其逐退。
Наши подразделения ПВО, действуя в целях самообороны, открыли огонь и в 14 ч. 25 м. вынудили их покинуть эти районы. - 我国防空系统进行自卫,与这些飞机交锋,于13时55分将其逐退。
Наши подразделения ПВО, действуя в целях самообороны, открыли огонь и в 13 ч. 55 м. вынудили их покинуть эти районы. - 我国防空系统进行自卫,与这些飞机交锋,于14时将其逐退。
Наши силы ПВО, действуя в порядке самообороны, открыли огонь по этим самолетам и в 14 ч. 00 м. вынудили их покинуть эти районы. - 我国防空系统进行自卫,与这些飞机交锋,于18时20分将其逐退。
Наши подразделения ПВО, действуя в целях самообороны, открыли огонь и в 18 ч. 20 м. вынудили их покинуть эти районы. - 我国防空系统进行自卫,与这些飞机交锋,于17时55分将其逐退。
Наши подразделения ПВО, действуя в целях самообороны, открыли огонь и в 17 ч. 55 м. вынудили их покинуть эти районы. - 我国防空系统进行自卫,与这些飞机交锋,于23时20分将其逐退。
Наши подразделения ПВО, действуя в целях самообороны, открыли огонь и в 23 ч. 20 м. вынудили их покинуть эти районы.