负压的俄文
发音:
"负压"的汉语解释用"负压"造句负压 перевод
俄文翻译手机版
- посасывание
всасывание
аспирация
присасывание
- "下身负压" 俄文翻译 : отрицательное давление в нижней части тела
- "下身负压装置" 俄文翻译 : прибор для создания отрицательного давления на нижнюю часть тела
- "负劳" 俄文翻译 : pinyin:fùláoстрекоза Libellula quadrimaculata
- "负利率政策" 俄文翻译 : Отрицательная процентная ставка
- "负反应" 俄文翻译 : pinyin:fùfǎnyìngбиол. отрицательная реакция
- "负刍" 俄文翻译 : pinyin:fùchū1) таскать на спине сено2) Фу-чу (разбойник древности; обр. в знач.: смута, разбой)
- "负反馈" 俄文翻译 : Отрицательная обратная связь
- "负公差" 俄文翻译 : pinyin:fùgōngchàтех. допускаемое минусовое отклонение; минусовый допуск
- "负号" 俄文翻译 : [fùhào] минус (знак)
- "负充电" 俄文翻译 : pinyin:fùchōngdiànэл. отрицательный заряд1) опираться на свою храбрость, полагаться на свою силу2) с раздражением, в дурном настроении; назло; в сердцах
- "负命" 俄文翻译 : pinyin:fùmìng1) нарушить повеление (приказ)2)* пренебречь мандатом неба
例句与用法
- 通风的设计,应防止任何时候在箱内形成负压。
Система вентиляции должна быть рассчитана таким образом, чтобы предотвращать возникновение в контейнере в какой бы то ни было момент отрицательного давления. - 在这些设施中头三个月子宫排空程序中约88%是用手动负压吸引技术完成,三年前是82%。
Контроль со стороны мужей над средствами их жен, результатом чего является перераспределение средств, предоставляемых женщинам на домашние и иные расходы. - 通过精心谋划的残暴化过程,他们被迫参加拷打和杀害被劳役重负压垮或试图逃跑的儿童。
Благодаря хорошо отлаженному процессу доведения до звероподобного состояния детей принуждают принимать участие в избиениях и убийствах тех детей, которые не выдерживают ноши или пытаются бежать. - 储存设施应装有火灾预警系统和灭火系统,并应是负压环境,防止汞排放至建筑物外部。
Складские помещения должны иметь системы пожарной сигнализации и системы пожаротушения, а внутри них должно быть создано пониженное давление с тем, чтобы избежать выбросов ртути за пределы здания. - 储存设施应装有火灾预警系统和灭火系统,并应是负压环境,防止汞排放至建筑物外部。
Складские помещения должны иметь системы пожарной сигнализации и системы пожаротушения, а внутри них должно быть создано пониженное давление с тем, чтобы избежать выбросоввыброса ртути за пределы здания. - 热室装有能够保持轻度负压的抽风系统以及高效散粒空气过渡器,防止热室的烟雾流散到环境之中。
Горячие камеры оснащены системами откачивания воздуха, способными поддерживать небольшое отрицательное давление, и снабжены высокоэффективными воздушными фильтрами частиц, предотвращающими выбросы аэрозолей из горячей камеры в окружающую среду. - 随着达成协定时限的临近,不确定性的增加非常可能给美国的财政和现实经济带来越来越大的负压。
Весьма вероятно, что по мере приближения крайнего срока достижения соглашения усиление неопределенности будет оказывать растущее негативное давление на финансовый сектор Соединенных Штатов и на реальный сектор мировой экономики.