调车的俄文
音标:[ diàochē ] 发音:
用"调车"造句调车 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:diàochē
ж.-д. маневрировать, маневровый; манёвры, маневрирование
- "调车场" 俄文翻译 : pinyin:diàochēchǎngж.-д. сортировочный парк
- "调车的" 俄文翻译 : маневровый
- "调车线" 俄文翻译 : pinyin:diàochēxiànж.-д. сортировочный путь
- "地面空调车" 俄文翻译 : кондиционер
- "调车机车" 俄文翻译 : Маневровый локомотив
- "34街-哈德逊调车场车站" 俄文翻译 : 34-я улица — Хадсон-Ярдс (линия Флашинг, Ай-ар-ти)
- "调走" 俄文翻译 : [diàozǒu] отвести; вывести (напр., войска)
- "调资" 俄文翻译 : [tiáozī] сокр. урегулировать [упорядочить] заработную плату
- "调质钢" 俄文翻译 : pinyin:tiáozhìgāngулучшенная сталь
- "调质处理" 俄文翻译 : pinyin:tiáozhìchǔlǐулучшать; улучшение; улучшенный
- "调质" 俄文翻译 : pinyin:tiáozhìулучшать; улучшение; улучшенный
例句与用法
- 该车队是在过境点工作的欧盟驻科法治团人员轮调车队的最前列。
Эти бронемашины следовали в голове колонны, направлявшейся на пункт пересечения границы для смены работавшего там персонала ЕВЛЕКС. - 在所调车辆运抵联合国科特迪瓦特派团前,这笔经费还用于短期租用车辆。
США включают в себя 134 100 долл. - 在所调车辆运抵联合国科特迪瓦特派团前,这笔经费还用于短期租用车辆。
До поступления в МООНКИ передаваемых автотранспортных средств предусматривается также выделение ассигнований для краткосрочной аренды автотранспортных средств. - 投掷炸弹,目标为铁路调车场,铁路沿线的房屋中弹,许多居民丧生。
Бомбы падают, они предназначены для разрушения железнодорожных депо, а удар приходится на расположенные у полотна дома, в результате чего погибают многие жители. - 有鉴于此,调车费用须由联阿援助团出,因为这些车本来是指定给科索沃特派团用的。
Поскольку автомобили предназначались для МООНК, средства за переданные автомобили должны были быть получены от МООНСА. - 2008年开始,普通车票价为1元,空调车票价为2元,3、4、10、11月季节性降价1元。
С августа 2008 года действуют электронный билет на 1, 3, 10 суток, месяц. - 为克服这一点,某些政府已强调车辆的用油效率,对引擎较大的车辆实施规定的标准或征收较高的税款。
В настоящее время существует необходимость в международном протоколе о стандартах экономичности автомобильного транспорта. - 美国报告称,加利福尼亚州法规包括一项教育方案要求,旨在强调车辆制冷剂补给的最佳做法。
По сообщениям Соединенных Штатов, действующее в Калифорнии положение включает в себя требование осуществлять образовательную программу, целью которой является распространение информации об оптимальных видах практики заправки автотранспортных средств. - 为克服这一点,某些政府已强调车辆的用油效率,对引擎较大的车辆实施规定的标准或征收较高的税款。
В целях противодействия этой тенденции некоторые правительства делают упор на экономичность транспортных средств, вводя стандарты или более высокие ставки налогообложения владельцев машин с более мощными двигателями. - 在另一个例子中,近东救济工程处车队的首辆汽车遭到射击,调查表明是因为协调车队行动的通信方面出现错误。
В другом случае, когда головная машина автоколонны БАПОР подверглась обстрелу, в ходе расследования выяснилось, что произошли сбои в связи при координации передвижения автоколонны.
- 更多例句: 1 2